Рецензии на произведение «часы пробили ровно полседьмого»

Рецензия на «часы пробили ровно полседьмого» (Олеся Вильчур)

Часы пробили полседьмого
С тобою не было меня
Один в приёмной у святого
На небе ожидал тебя
Потом подумал это глупо
Оттуда смерть твою мне подгонять
И я один продолжил тупо
Стихами вакуум наполнять

Михаил Лето 43   13.04.2014 15:22     Заявить о нарушении
смотрю - прошел я половину,
сама ведь знаешь - трудно как.
вдруг чувствую, как ветер в спину
толкает и прибавил шаг.
кажись, еще сильней толкает,
так что надеюсь - буду в мае
в известном нам двоим краю
по их двоих календарю.

перевод текста на язык, доступный человеку, осуществляла начинающий, но подающий надежды, переводчик Олеся Вильчур.

Олеся Вильчур   13.04.2014 15:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «часы пробили ровно полседьмого» (Олеся Вильчур)

Олеся. спасиБо. догадалси. что это концентрат.
часы пробили скорлупу сознанья,
и мысли потекли густым белком...
да, ты поймёшь причуды мирозданья,
не сразу, разумеется, потом:)

Михаилл Филиппов   11.04.2014 17:49     Заявить о нарушении
и Вам не хворать :)

Олеся Вильчур   11.04.2014 20:37   Заявить о нарушении