Рецензия на «5 Конкурс трёхстиший-хайку. Голосование» (Сад Рёандзи Конкурсы)
1) 7 2) 8 3) 4 4) 6 5) 9 ПЗС 6) 8 7) 4 8) 7 9) - 10) 5 11) 4 12) 8 13) 3 14) 6 15) 8 16) 7 17) 3 18) 7 19) 9 20) 3 21) 4 22) 3 23) 4 24) 6 25) 7 . . Всё-таки дотянула до цейтнота, так что комментарии и объяснительные попозже. Пешу... Лейте Совушка 23.03.2014 23:55 Заявить о нарушении
Спасибо, Нина!
Засчитано. 1) 7 2) 8 3) 4 4) 6 5) 9 ПЗС 6) 8 7) 4 8) 7 9) - 10) 5 11) 4 12) 8 13) 3 14) 6 15) 8 16) 7 17) 3 18) 7 19) 9 20) 3 21) 4 22) 3 23) 4 24) 6 25) 7 Сад Рёандзи Конкурсы 24.03.2014 00:56 Заявить о нарушении
Ну, раз обещала... Начну, пожалуй.
Сначала общие замечания. Точнее - попытка разобраться в некоторых авторитетных мнениях. Следует учитывать, что современные правила хайкусложения складывались под сильным влиянием Масаока Сики и его последователей. Это уже не традиционные хайку, это результат путешествия хайкай из Японии на Запад, точнее, на восток - в Америку - и обратно. Именно тогда и сложились нынешние жёсткие требования, например, ограничения на метафоричность, и пр. Потому-то мы и путаемся - правило вроде бы одно, а классики (Басё, Бусон...) демонстрируют другое, как бы "нарушая" этих правил. И их правила мы тоже пытаемся учитывать! "На двух лошадях?! Седалищ не хватит!" - язвительно замечает граф Калиостро (к/ф "Формула любви"). Но вот джигитовка в цирке наглядно демонстрирует, что можно - хотя и при определённых условиях... ограничениях... И как будто мало - мы добавляем ещё и свои правила. Третья лошадь? Русская запряжка - тройкой... А вот это уже мнение Харуо Сиране ("За пределы "мгновения хайку"", http://haiku.ru/frog/sirane.htm - основная публикация, http://www.haikupedia.ru/сиране-за-пределы-мгновения-хайку - перепост в Хайкупедии): «Добрая половина англоязычных хайку, в т.ч. и многие лучшие среди них, на самом деле гораздо ближе к другой традиционной японской форме - сэнрю. ... Согласно определению Американского общества хайку, собственно хайку "связывает природу с человеческим характером", тогда как сэнрю "преимущественно имеет дело с человеческим характером, часто в юмористическом аспекте". ... Слегка утрируя, можно сказать, что североамериканским авторам хайку предоставляется выбор: писать серьезные стихи о природе (определяемые как хайку) или иронические стихи о других предметах (определяемые как сэнрю). А как же серьезные тексты о городском окружении человека? Метро, городские дороги с транспортными потоками, огни кинотеатров, просторы супермаркетов - разве это не богатейший источник для современного хайку и разве это не часть природы в самом широком смысле слова?» И так далее, и в том же духе. То есть, "на сегодняшний денёк" имеем ужесточение одних критериев, ослабление других - до размывания границ с другими жанрами, незаконченное формирование новых жанров и даже производных форм вроде танкеток... И в то же время - реставрационные тенденции. Нескучно! Есть ещё и личные соображения по отдельным пунктам, но это уже - как дискуссионный материал - в Итогах. Лейте Совушка 25.03.2014 23:44 Заявить о нарушении
1)
О невещественности. Базовое значение "вестей", конечно, нематериальное, - некая информация из удалённого источника, но в обиходе часто используется как эквивалент материальных носителей этой самой информации. И "извещения" - вполне реальный объект, а корень тот же с относительно близким значением. Действие, выраженное глаголом, стабильно и не меняет пространство хайку - и нечего придираться! Очень выразительное хайку, но совершенно неконкретно. Такие слова может сказать любой, кто вдали Отечества (или просто родного дома, семьи и т.п.) прислушивается к тревожным вестям из такого родного далёка. Аисты, как выяснилось, дают привязку к другой стране... Но даже если бы и не так - всё равно, это скорей сэнрю. Хорошее, крепкое, но... Возможно, мог бы получиться неплохой хайбун. 2) Прощённое воскресенье здесь "работает" как киго. Праздники, сакральное пространство - допустимые участники. Традиционных хайку, хотя и несколько на "дореформенный" манер. Вот с голубями смысл несколько хромает. Чистые (прощённые?) души - всего лишь одна из возможных ассоциаций. Для меня базовое христианское значение - святой дух,а также благовещенье. Последнее, собственно, и использовал Пикассо, сотворяя своего"голубя мира". Первые изображения этой птички на его рисунках - на руках молодой пары. Юность, мир и любовь. Кроме того, голуби под куполом храма скорее ассоциируются с запустением, но неосквернением святого места. 3) Можно подискутировать, есть ли кирэдзи посредине первой строки. Хотя по обычной логике вроде должно быть. Что весьма нежелательно. В случае авторской оригинальности тоже не очень получается - именно из-за излишней оригинальности. Жидкая масса всё-таки больше ассоциируется не с истинными растворами, а с коллоидными. Кисель, клейстер... Некоторые менее аппетитные субстанции... Игра омонимами интересна и креативна, но коллоиды нейтрализуют этот положительный эффект. 4) Кирэдзи посреди второй строки - нежелательный ход, тем более, что это второе, тогда как следует использовать только одно. Цельной картинки практически нет. Три. Многовато "пожарищных" ассоциаций - "дымка", "дотла", "догорает". В результате интуитивно видится скорее гарь, по которой бесполезно стучат скудные капли дождя. 5) Великолепное "самурайское" хайку. Кажется, это уже "послереформенный" приём - использование одной строчки параллельно для двух других. Хотя обычно в такой роли выступает вторая строка. Кто-то утверждал, что облака только плывут. Не бегут, не клубятся, не тают, не стоят на месте - только плывут. Остальное вроде как неестественно... Позвольте оставить это утверждение без комментариев. Именно такое неторопливое движение и задаёт эмоциональный настрой хайку. Киго задётся косвенно - лазурь (т.е., насыщенный голубой, даже синий цвет), холодная, возможно со стальным отливом (ассоциативно задаётся сталью в третьей строке) - "Я помню небо в стальных переливах..." - зябкая ясная погода конца весны-начала лета. Теперь о облаках, плывущих по стали клинка. Полировка японских мечей - это практически отдельное утончённое искусство. Не являясь необходимым условием ухода за оружием, тем не менее оно было неотъёмлимой частью взаимоотношений человека и его меча. Личные ассоциации - рассказ Мори Огая "Старая чета" ("Дзиисан, баасан"), написанном по реальным событиям нач. XIXв. Самурай покупает по случаю великолепный старинный меч, часть денег занимает у сослуживца, с которым особо дружеских отношений не поддерживает. И отдаёт меч в полировку... Затем устраивает смотрины меча, на которые даже и не подумал пригласить кредитора - с которым, кстати, ещё не расплатился... Тот приходит сам... Ладно, это я отвлеклась. Кроме того, самурайский меч не обнажался просто так - чтобы полюбоваться отражением облаков на полировке. И опять же - облака указывают, что пространство хайку - не в помещении. Дальше, как говорится, возможны варианты. Лейте Совушка 25.03.2014 23:45 Заявить о нарушении
6)
По мнение некоторых современных авторов - город такой же полноправный участник современной среды, как и "натуральная" природа в традиции. Экология техногенеза. Значит, метро можно рассматривать как аналог, допустим, лесной дороге. Но именно здесь метро не играет конкретной роли. Более того, описываемый сюжет не обязательно связывается с транспортом в час пик. Пережидание дождя под навесом, ожидание в парикмахерской, автомобильная пробка... Кроме того - сильный акцент на чувствах автора, ирония... Сэнрю, однозначно. Прекрасное, остроумное - но сэнрю! На соответствующем конкурсе было бы бесспорным лидером... 7) Милая зарисовка с игрой словами. Помимо того, что сюрприз - действительно невещественное и нематериальное - а в чём сюрприз-то? А почему не цвета канарейки? Затевалась хорошая игра с "недотрогой", вот с ней и надо было "доигрывать в три хода"... Что касается однострочности, то я не была бы так категорична. Это уж как читатель прочтёт... По мере опыта и интуиции. Три. Высказывалось мнение о форме загадки. Загадка - это вроде бы уже дзаппай (есть такой необщепризнанный жанр). 8) Любопытный трёхстрочник. С одной стороны - два кирэдзи, эпитет "восковые" к словам - однозначно метафора... Без фотографии: Личные ассоциации - "Жизель", т.е. получается хонкадори, с фотографией - что-то уже из японской мифологии. Невеста, одержимая духом умершей ревнивицы...Тоже типа хонкадори, что ли... Дзаппай? Но отлично сделано - независимо от жанра! 9) Моё. Это отдельно запощу... 10) Что-то такое на тему: "И чего девчонки так замуж торопятся?" Не успели на суженого погадать, как уже волосы пора прикрывать... Кстати, часть традиционного головного убора замужней женщины называлась венчиком. И украшение, и плат фиксировало.... Отсюда - венчание. Свадебный венец - это оттуда же. Можно было сотворить замечательную перекличку, а то "окольцована" - как-то немного... опосредованно, что ли... уносит река пёстрый девИчий венок примеряю плат... Лейте Совушка 25.03.2014 23:46 Заявить о нарушении
11)
Прекрасный стиш - короткий, выразительный, ёмкий... Но ни разу не хайку. Больше похоже на такую прозводную форму как танкетки. 12) Всё-таки глагол "проштрафился" дважды - неоправданное и немотивированное прошедшее время и явный привкус авторской оценки. Обидно - такое красивое выразительное хайку. Веер смыслов и эмоций... 13) Чересчур много личного - практически только оно одно и есть. Лирическая зарисовка. Авторский трёхстрочник и ничего больше. 14) Своеобразно получилось - как раз подтекст удался больше, чем основной план. мал да удал да не тех напал - изъяли шляпку!.. 15) "Шифоновое" немного утяжеляет первую стоку - больше из-за длины слов. Хотя и материал немного... Иначе не было бы этой занозинки из-за метафоры. Зато двойное прочтение - прелесть! Жаль, ПЗС можно только одно! (v_v) длинноногая в больших глазах отражается мир ах, красавица! Лейте Совушка 25.03.2014 23:47 Заявить о нарушении
16)
Интересный перевёртыш! Первый порыв - прочесть как политическую метафору. Как же - баррикады! беркут! И вроде бы отношение автское присутствует... А если помотреть буквально? Как природную зарисовку? ВОроны защищают свой гнездовой участок от хищника. И кто теперь злодей? правда, тепеь появляется сомнительная метафора про баррикады... но пасарАн! баррикадные бои в вороньей роще... 17) Действительно, "мгновения" - метафора, невещественное, к тому с привкусом авторской оценки. Но если бы эта строка была хотя бы точно и изящно оформлена!... Но ни если бы, ни хотя бы не случилось... дождь по зонту отстукивает мгновенья блин - и здесь метроном!.. 18) В общем-то. получилась просто заисовка. Причём весьма озадачиввает третья строка - если речь идёт о цветочных венчиках. то почему единственное число? А если именно так и задумано, то возникает слишком много ассоциаций - "венчик кулинарный", "венчик как маленький венок (вспоминается "Жизель" с виллисами именно в в веночках - атрибут девушек, умерших невестами) и - а как же без этой странной концовки блоковских Двенадцати! - "В белом венчике из роз"... А ещё Татьяна Подборнова подсказала - действительно был такой... головной убор?.. в общем что-то такое, что за неимение более подходящего слова неофициально называли венчиком. Иногда его вязали из пушистой шерсти... подснежники пушистые венчики на продажу 19) Почти безупречно. И прогноз погоды - если не привязываться к современности термина - был во все времена, просто другими методами. Но "снова" - весьма сомнительно в данном контексте. А так - чудесное хайку! хмурится небо но беззаботно цветёт сакура на старой ширме... 20) Зарисовка. Что вижу - про то пою! после уроков стайкой бегут ребятишки по первым лужам... Лейте Совушка 26.03.2014 01:22 Заявить о нарушении
21)
Не хайку, конечно. Сэнрю, возможно... Или вот для хайбуна прекрасная заготовка... А длина ног - необязательно решающий параметр в пешехождении. Иногда даже мешает - утверждают, что люди с длинными конечностями легче их ломают. Особенно при гололёде. "Ноги, крылья... Главное - хвост!" Хотя по шпалам... Нет, тоже неудобно - семенить придётся. размашистым шагом иду и иду к горизонту никак не дойду... 22) Упоминание смерти напрямую - вообще недопустимо. Кроме того, жёлтый лист уже мёртв - иначе он не оторвался бы от ветки. Где-то у меня детская книжка лежит обо всём таком... Да, а что значит сочетание "жёлтый кленовый"? Привязка к определённой местности? БОльшая часть кленовых видов - краснеющая, в т.ч. и японские... пёстрые листья такие разные-разные! кленовый дендрарий... 23) Такая игра в слова больше подошла бы для дзаппай. Или фотоку - если есть подходящая фотография. Хотя лучше бы что-то одно - или чайная роза, или этот самый кремовый брюльянт. А ещё лучше попробовать сделать пятистрочник - кёку. "Небушко" - не назову нежелательной формой, но ей должно что-то отзываться в других строках. Но так и не поняла - а причём здесь день равноденствия? Он же весенний солнцеворот, он же новруз? А облако, похоже, было краа-а-сивое!... собираю букет из облаков на закате на солнечных стеблях... 24) Конечно, третья строка выбивается и из классических, и из современных правил хайку... Но как сэнрю... Отлично!!! что б я так жил! завидует жук на горькушке улитке на белом... 25) Сильно получилось! Глубоко - далеко не все смогли заглянуть - бывает. Притча/афоризм/горький смех... Конечно - не хайку. Я бы определила как дзаппай, но кто твёрдо может определить, что есть дзаппай?... Одно из перьев веера: "Протянешь руку за хлебом - А получаешь камень..." (из Лэнгстона Хьюза) Лейте Совушка 26.03.2014 01:23 Заявить о нарушении
9)
Что касается моей "хайки". Конечно, слабая вещь. Написана как рецензия-ответ, посему подразумевает уже обозначенный объект - песчаный замок. В отдельной хайке следовало сделать коррекцию для уточнения. Тогда бы не возникала левая ассоциация со снежными стенами. Да, для тех, кто упорно возвращался к сюжету размывания волнами: Никогда не приходилось видеть, как такие песчаные крепости осыпаются по мере высыхания? Кирэдзи не то, чтобы абсолютно отсутствует, но весьма слабозвучащее, да ещё в зависимости от прочтения. Попробовала поставить дефис после "стены" (осыпаются неприступные стены - под жарким солнцем), но понравилось ещё меньше - кирэ осталось сомнительным, к тому же появился привкус оценки (то ж под жарким солнцем-то!). Картинка выбрана больше как подсказка для одного из возможных прочтений. Лейте Совушка 26.03.2014 19:56 Заявить о нарушении
Только что прочёл Ваш комментарий, нет слов от удивления! Всё верно - и лазурь, и рассказ Мори Огай, и "меч не обнажался просто так". Рецензия читательницы откроет недосказанное мной.
Плывут облака По холодной лазури, Грозит харакири Мне сталью клинка! В предчувствии бури Две мысли сверкнули: Я - дочь самурая! Не дрогнет рука! Майя Воронова, 2010г. Благодарю, Игорь Игорь Сорока 28.03.2014 21:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |