Рецензия на «The Rolling Stones. You Better Move On. Лучше уйди» (Евген Соловьев)

Женя, мне кажется, что "Ты просил любимой моей руку отпустить" как-то коряво, тяжело звучит.
Может как-то так:
"Ты просишь мою любимую у меня отбить" Или даже не "просишь", а "хочешь".

Константин Николаев 4   05.03.2014 10:56     Заявить о нарушении
"Просишь отбить" - нонсенс. "Хочешь отбить" - понятнее, но не соответствует оригиналу. Мне тоже не очень нравится, как получилось. Хотел сохранить внутристрочную рифму "моей - ей" со второй строкой. По идее правильно "Ты просишь меня отказаться от руки девушки, которую я люблю". Я пытался как-то это вместить с учётом ударений. Видимо, не хватает "меня". Если заменить на "Ты велел", то получится вроде обращения к ней. Подумаю ещё. Спасибо за замечание.

Евген Соловьев   05.03.2014 11:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евген Соловьев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Константин Николаев 4
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.03.2014