Рецензия на «Пример любви. Салих Баттал перевод с татарского» (Ольга Максимова-Вологда)
Понравилось! но Ваши стихи всегда современнее звучат и они мне ближе. Переводы хороши тоже! С теплом Анна Евгеньевна Васильева 08.02.2014 12:32 Заявить о нарушении
да уж конечно, Аня, современнее))
Это стихотворение 64-ого года - из коммунистических времен. И романтика там коммунистическая)) и влюбленные как ячейка соц. общества)) Тренировка в переводе)) Спасибо за внимание, Анна! Ольга Максимова-Вологда 08.02.2014 12:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |