Рецензия на «Пример любви. Салих Баттал перевод с татарского» (Ольга Максимова-Вологда)

Оля! Вы еще и татарский знаете? Я искренне удивлен! Яркий пример того, как может талантливый переводчик сделать из посредственного стихотворения нечто! Я внимательно изучил подстрочный перевод. Мысль, поданая Вами ярче и образнее.

Серж Тютюнник   08.02.2014 11:33     Заявить о нарушении
Серж, я не знаю татарского)) Но когда подстрочник есть, то можно и с татарского попробовать)
Стихотворение - яркий пример поэзии соц.реализма. Название "Пример любви"...инструкция, как надо любить...
Проба пера. На конкурсной площадке уже есть несколько переводов, и гораздо лучше, чем мой: гладенькие, песенные... учусь )
Спасибо за визит и поддержку.

Ольга Максимова-Вологда   08.02.2014 13:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ольга Максимова-Вологда
Перейти к списку рецензий, написанных автором Серж Тютюнник
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.02.2014