Рецензия на «Пример любви. Салих Баттал перевод с татарского» (Ольга Максимова-Вологда)
Оля! Вы еще и татарский знаете? Я искренне удивлен! Яркий пример того, как может талантливый переводчик сделать из посредственного стихотворения нечто! Я внимательно изучил подстрочный перевод. Мысль, поданая Вами ярче и образнее. Серж Тютюнник 08.02.2014 11:33 Заявить о нарушении
Серж, я не знаю татарского)) Но когда подстрочник есть, то можно и с татарского попробовать)
Стихотворение - яркий пример поэзии соц.реализма. Название "Пример любви"...инструкция, как надо любить... Проба пера. На конкурсной площадке уже есть несколько переводов, и гораздо лучше, чем мой: гладенькие, песенные... учусь ) Спасибо за визит и поддержку. Ольга Максимова-Вологда 08.02.2014 13:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |