Рецензия на «Happy New Year of ABBA» (Владимир Хорошевский)

Здравствуйте!

Во-первых, с наступающим Новым Годом! =)

Во-вторых, ваш перевод интересен, к тому же снабжён комментариями и альтернативной версией. Это впечатляет! =)

В-третьих, я не могу не придраться к переводу ключевых строк припева:
"
Happy New Year,
Happy New Year,
...
"

Это никак не
"
- Нам новый год
Грусть принесёт -
...
"
и не
"
К нам Новый Год
Грустный пришёл -
"

Согласитесь, про грусть там не было в исходных строках?
:)

Предлагаю вам свой вариант припева песни:
"
О, Новый Год! О, Новый Год!
Узрим ли мир мы с тобой уже сейчас,
Где все люди на планете есть друзья?
О, Новый Год! О, Новый Год!
Можем собрать все надежды, чтобы жить,
Если силы есть, чтобы встать и танцевать,
Ты и я...
"

Успехов и всего хорошего!

Отшельник-Философ   31.12.2013 00:53     Заявить о нарушении
Дело в том, Дмитрий, что своей основной задачей в переводе этой песни
я ставил передачу основного, весьма невесёлого настроения, почти прощального
("ABBA" распалась где-то через полгода).
И ещё: были важны эквиритмичность, неповторяемость
простых фраз и хорошая напевность на русском языке.
Мои знакомые поют эту песню по-русски с удовольствием.
Примите мои ответные пожелания творческих удач в наступающем году!
С уважением. Владимир

Владимир Хорошевский   31.12.2013 01:17   Заявить о нарушении
Сколько не слушал эту песню, никогда её грустной не считал.

Видимо, всё же, каждый слышит по-своему... :)

До встречи в новом году!

Отшельник-Философ   31.12.2013 01:32   Заявить о нарушении
Не надо больше ни шампанского, ни фейерверков.Мы устали и хандрим. Пари закончилось.Сегодняшнее утро выглядит серым-не таким ,как вчера.
Сейчас самое время поздравить всех с Новым Годом. С новым годом!
Всех наших соседей мы хотим видеть своими друзьями. С Новым годом!
Мы все надеемся на это, и будем стараться. И если у нас не получится, то мы должны лечь и умереть. Ты и я.
Конечно, Вы можете написать свой собственный вариант этой замечательной песни-это ваше право, но в английском лучше не переводить дословно, можно исказить смысл. С Новым Годом и лучшими пожеланиями!

Тамара Малевич   31.12.2013 03:28   Заявить о нарушении
Извините, что вмешиваюсь... "Пари закончилось"? Какое пари?

Сергей Усталов   31.12.2013 11:02   Заявить о нарушении
пари- это праздник, вечеринка (party)

Тамара Малевич   31.12.2013 18:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Хорошевский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Отшельник-Философ
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.12.2013