Рецензии на произведение «Happy New Year of ABBA»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Здравствуйте!
Во-первых, с наступающим Новым Годом! =)
Во-вторых, ваш перевод интересен, к тому же снабжён комментариями и альтернативной версией. Это впечатляет! =)
В-третьих, я не могу не придраться к переводу ключевых строк припева:
"
Happy New Year,
Happy New Year,
...
"
Это никак не
"
- Нам новый год
Грусть принесёт -
...
"
и не
"
К нам Новый Год
Грустный пришёл -
"
Согласитесь, про грусть там не было в исходных строках?
:)
Предлагаю вам свой вариант припева песни:
"
О, Новый Год! О, Новый Год!
Узрим ли мир мы с тобой уже сейчас,
Где все люди на планете есть друзья?
О, Новый Год! О, Новый Год!
Можем собрать все надежды, чтобы жить,
Если силы есть, чтобы встать и танцевать,
Ты и я...
"
Успехов и всего хорошего!
Отшельник-Философ 31.12.2013 00:53 Заявить о нарушении
я ставил передачу основного, весьма невесёлого настроения, почти прощального
("ABBA" распалась где-то через полгода).
И ещё: были важны эквиритмичность, неповторяемость
простых фраз и хорошая напевность на русском языке.
Мои знакомые поют эту песню по-русски с удовольствием.
Примите мои ответные пожелания творческих удач в наступающем году!
С уважением. Владимир
Владимир Хорошевский 31.12.2013 01:17 Заявить о нарушении
Видимо, всё же, каждый слышит по-своему... :)
До встречи в новом году!
Отшельник-Философ 31.12.2013 01:32 Заявить о нарушении
Сейчас самое время поздравить всех с Новым Годом. С новым годом!
Всех наших соседей мы хотим видеть своими друзьями. С Новым годом!
Мы все надеемся на это, и будем стараться. И если у нас не получится, то мы должны лечь и умереть. Ты и я.
Конечно, Вы можете написать свой собственный вариант этой замечательной песни-это ваше право, но в английском лучше не переводить дословно, можно исказить смысл. С Новым Годом и лучшими пожеланиями!
Тамара Малевич 31.12.2013 03:28 Заявить о нарушении
Сергей Усталов 31.12.2013 11:02 Заявить о нарушении
Очень даже философская песня, не ожидал
Николай Сокиркин 05.01.2013 23:40 Заявить о нарушении
типа "Ура, с Новым годом!"
Владимир Хорошевский 05.01.2013 23:52 Заявить о нарушении
Кстати, если интересно, я, в основном на прозе ру, можете заглянуть туда
Николай Сокиркин 05.01.2013 23:57 Заявить о нарушении
я обычно не захожу, т.к. сам прозу не пишу. Если у Вас есть
что-то на Ваш взгляд интересное с т.зр. реакции читателя, могу
взглянуть.
Владимир Хорошевский 06.01.2013 00:12 Заявить о нарушении
Николай Сокиркин 06.01.2013 00:27 Заявить о нарушении
Happy New Year,
Happy New Year,
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend,
Happy New Year,
Happy New Year,..
****
С наступающим Новым годом!!!
Игорь Лебедевъ 22.12.2012 12:10 Заявить о нарушении
Спасибо за прекрасное, которое Вы подарили. С теплом, Олег.
Олег Кротов 2 22.12.2012 11:53 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир! Очень люблю эту песню!)) Спасибо за прекрасный перевод! Более оптимистичный вариант тоже очень понравился))
С улыбкой, Юлия)
Юлия Саяпина 24.12.2011 18:54 Заявить о нарушении
Я рад, что Вам понравилось. Благодарю Вас за доброжелательный отзыв!
С наступающим Вас! Владимир
Владимир Хорошевский 25.12.2011 21:07 Заявить о нарушении
Слышать чудо АББА вуки,
Было счастьем для меня.
И конечно,от восторга.
замирала вся родня!!!!!
С огромным уважением к вашему таланту.
Тамара Михайлова.
Тамара Михайлова 2 21.12.2011 15:03 Заявить о нарушении
С уважением. Владимир
Владимир Хорошевский 21.12.2011 22:11 Заявить о нарушении
Очень люблю АББУ, лично знакома с Аннифрид, часто пою процитированную и переведённую Вами песню. Можно отклик о ремэйках по-честному? Русский перевод - ни Богу свечка, ни чёрту кочерга, а вот новый английский вариант - прикольственно. Из уважения к Вам и любви к АВВАМ жмакну на "понравилось".
С наступившим Новым Годом!
Марен 02.01.2011 05:59 Заявить о нарушении
так что это - практически ИХ текст!:)))))
Конечно, были "натяжки", чтобы в точности сохранить ритм и
задействовать нормальные рифмы, но... по существу перевода все вопросы -
к группе "ABBA" (точнее, насколько я знаю, к Бьёрну Ульвеусу,
который писал практически все тексты):))))))
И Вас с наступившим Вас Новым годом, наилучшие пожелания!:))))))
Спасибо Вам за Ваше внимание:)))))
Владимир Хорошевский 04.01.2011 21:24 Заявить о нарушении
Марен 04.01.2011 22:45 Заявить о нарушении
писал не Байрон или Шекспир!:)))))) Я и не обижаюсь, а просто
поясняю...:)))))
Владимир Хорошевский 04.01.2011 23:00 Заявить о нарушении
Sitting in his Nowhere Land..."
Прочла перевод(не на Стихиру, в продающихся книгах о Битлз)
"Никакой он человек,
В никакой земле навек..."
Заметили? Ритмика, смысл и рифма сохранены, а впечатление... Да, таких "прелестных" переводов я под самую макушку начиталась. Ваш не самый уголовный, простите, погорячилась...
Марен 04.01.2011 23:09 Заявить о нарушении
Добавлю, что, как ни странно, мой перевод этой песни многим
моим знакомым понравился, и даже некому лит.критику, который сказал,
что он не видел лучшего перевода этой песни по стилю, ритму и
содержанию, хоть этих переводов полно:))))) - Я не хвастаюсь, а
просто хочу сказать, что любые переводы (в особенности "стихопереводы")
воспринимаются всегда субъективно:))))))
Кстати, сегодня днём показывали прощальный концерт "АББЫ" в Лондоне
(1979 г.) - не смотрели? - Лично я был в восторге!:)))))
Владимир Хорошевский 04.01.2011 23:18 Заявить о нарушении
Марен 04.01.2011 23:23 Заявить о нарушении
Владимир Хорошевский 04.01.2011 23:56 Заявить о нарушении
переработать текст перевода - надеюсь, что этот вариант будет
более "приемлемым"...:))))) - Если Вам любопытно, то взгляните,
пожалуйста, на этот текст, что называется, "незамыленным взглядом"...
У меня к Вам просьба: если Вам нетрудно, дайте, пожалуйста, ссылки
на свои переводы и/или переделки английских песен или стихов...:))))
И ещё: мне интересно, может быть, Вы сделаете свой вариант перевода
этой песни "АББЫ" - для сравнения?:)))))
Поздравляю Вас с Рождеством, наилучшие пожелания!:))))
С уважением. Владимир
Владимир Хорошевский 08.01.2011 11:41 Заявить о нарушении
Марен 08.01.2011 17:14 Заявить о нарушении
СПАСИБО! ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ГРУППУ АББА, и ЭТО ОДНА ИЗ МОИХ ЛЮБИМЫХ ПЕСЕН!
Как хорошо, что кому-то тоже небезразличны эти четыре сердца.
Может, если будет интересно
http://www.stihi.ru/2010/04/29/315
Лиза Свинцова 24.12.2010 15:59 Заявить о нарушении
времён, Елизавета!:)))))
Очень не хватает их чистой, необычайно красивой, лиричной музыки
в наше бездарное (не без исключений, конечно) "шоу-биз" время!..:)))
С уважением и наилучшими пожеланиями. Владимир
Владимир Хорошевский 24.12.2010 19:46 Заявить о нарушении
Good evening, Vladimir. It's wonderful, bright, unusual...
Thank you...
Скерцо Нс 23.12.2010 23:44 Заявить о нарушении
translation too, as I hope):))))
With my best wishes, Vladimir
Владимир Хорошевский 24.12.2010 19:26 Заявить о нарушении
Владимир, спасибо за ВАШУ отлично сделанную работу! Предновогодних радостей, сюрпризов, самого светлого и лучистого!:)
Таня Фирн 23.12.2010 13:52 Заявить о нарушении
И Вам желаю счастливых новогодних праздников!:)))))
Владимир Хорошевский 23.12.2010 20:19 Заявить о нарушении