Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)
Не ждали, но в гости нежность Пришла среди вьюги снежной Миров далёких неспешность Явила небрежную грешность Всегда всё в расчётах ложно. Всё смыл океан безбрежный... Затапливает нас нежность Улыбчиво, не тревожно. --------------------- Дорогая Олена! Спасибо за стихи! Кариатиды Сны 13.12.2013 02:22 Заявить о нарушении
Танечка, это единственный мой перевод (почти дословный) на мову своего давнего "Нежность", можешь сравнить :) http://www.stihi.ru/2013/03/09/4355
* Мне твой перевод тоже нравится! :))) Олена Ра 13.12.2013 11:21 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |