Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

Не ждали, но в гости нежность
Пришла среди вьюги снежной
Миров далёких неспешность
Явила небрежную грешность

Всегда всё в расчётах ложно.
Всё смыл океан безбрежный...
Затапливает нас нежность
Улыбчиво, не тревожно.

---------------------

Дорогая Олена! Спасибо за стихи!

Кариатиды Сны   13.12.2013 02:22     Заявить о нарушении
Танечка, это единственный мой перевод (почти дословный) на мову своего давнего "Нежность", можешь сравнить :) http://www.stihi.ru/2013/03/09/4355
*
Мне твой перевод тоже нравится! :)))

Олена Ра   13.12.2013 11:21   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Олена Ра
Перейти к списку рецензий, написанных автором Кариатиды Сны
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.12.2013