Рецензии на произведение «Переклад давнього»

Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

я перевёл этот Ваш стих на русский язык, перевод вольный, вот что получилось:
http://www.stihi.ru/2019/07/30/1441

Серж Конфон 3   30.07.2019 06:53     Заявить о нарушении
Это мой перевод моего давнего, Сергей.
Вы можете посмотреть оригинальный текст.
Там есть ссылка.

Олена Ра   02.08.2019 19:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

Ой, а здесь - на мове ещё красивее звучит, аж дух захватывает.
Милая Оленушка, какой же богатой душой одарили тебя боги.
Пусть же ласточки гнездятся под твоей крышей,
и журавли пролетают, курлыча, над твоим домом.
Обнимаю тебя, дорогая, лаской сердца.

Любомирская Лидия   20.05.2019 13:53     Заявить о нарушении
Благодарю сердечно, милая Лидушка!
Как дорого мне твоё внимание, сердечная ласка и наша многолетняя дружба!
Очень тронута, приятно и впечатляюще твоё понимание.
Обнимаю нежнейше любовью 🙏💕😘

Олена Ра   20.05.2019 18:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

Красота несказанная о счастье, о вечном счастье, о любви. Спасибо за красоту на мове. Стихи, как песня, как музыка весны! Обнимаю, ласково и с теплом души, дорогая Леночка!

Тамара Зуева Бурдуковская   07.11.2018 12:14     Заявить о нарушении
Томочка, благодарю за внимание к стихам на мове!
Обнимаю тебя крепко крепко 💕🙏🍁😘

Олена Ра   07.11.2018 13:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

Лена, это счастье, когда есть понимание , нежность и любовь. Прекрасное стихотворение!

Елена Ларская   29.07.2018 19:31     Заявить о нарушении
Благодарю, милая Леночка!
С нежностью обнимаю тебя лаской сердца 🙆🙏💞😘🙌

Олена Ра   30.07.2018 06:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

Не ждали, но в гости нежность
Пришла среди вьюги снежной
Миров далёких неспешность
Явила небрежную грешность

Всегда всё в расчётах ложно.
Всё смыл океан безбрежный...
Затапливает нас нежность
Улыбчиво, не тревожно.

---------------------

Дорогая Олена! Спасибо за стихи!

Кариатиды Сны   13.12.2013 02:22     Заявить о нарушении
Танечка, это единственный мой перевод (почти дословный) на мову своего давнего "Нежность", можешь сравнить :) http://www.stihi.ru/2013/03/09/4355
*
Мне твой перевод тоже нравится! :)))

Олена Ра   13.12.2013 11:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

Столько любви, нежности и тепла в твоих стихах,
драгоценная Оленочка! Спасибо за чудесные творения твоего возвышенного
сердца. Жду с надеждой тот день, когда ты вернёшься на сайт, моя дорогая.
Обнимаю с любовью, твоя Кари

Кари Вестова   26.09.2013 21:44     Заявить о нарушении
Благодарю, моя любимая Каруни!
всегда признательна за нежность и любовь! взаимно я тебя всем сердцем обожаю - мне счастье творчество твоё питает вновь!

Олена Ра   12.10.2013 14:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переклад давнього» (Олена Ра)

І як не вистачає саме ніжноті у нашій буденності! Чудовий вірш! Дякую! Ви пишете українською, живете в Україні?

Елена Каминская7   11.05.2013 10:50     Заявить о нарушении
Щиро дякую Вас за теплий відгук!
Інколи пишу мовою, бо ще поки навертаюсь до неї: хоч живу в Україні, та на сході.
А потребу відчуваю саме в мові.
З теплом серця до Вас - Олена

Олена Ра   11.05.2013 10:57   Заявить о нарушении