Рецензия на «Ana Maria Rodas. Гватемала. Луна, всегда» (Ольга Шаховская)
Гватемала, Гватемала. Богатая зарослями конопли, пригодной для изготовления наркотиков. А поэты живут в своём мире, каким хотят видеть мир окружающий. И светит безногая луна, блеском похожая на чешую хвостатой сирены. Луна - колдунья. И кровь женская вскипает. Страсти латинос. Спасибо, Оля, за перевод и такой темы. С уважением - Владимир Владимир Петрович Трофимов 12.12.2013 03:50 Заявить о нарушении
Видимо, Анна Мария очень реагирует
на полнолуние... не спится, вот подбрасывает воображение... :-)) Вдохновения, Володя, успехов! Ольга Ольга Шаховская 13.12.2013 00:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |