Рецензия на «Ву из дос гэсэлэ - перевод» (Наум Сагаловский)
Нет моей удочки, лески с крючком, высохла речка с родным говорком, высох и берег, где жил червячок, коего я надевал на крючок.... Наум, это ничего, что мне захотелось рядом с Вами грустно улыбнуться? С уважением и симпатией, Тамара . Тамара Карякина 04.11.2013 16:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |