Рецензия на «Жажда... Соловей Заочник» (Светлана Груздева)
Порадовали и автор и переводчик. Очень выразительные строки. Бундючно-спесивая жаба - это что-то! Спасибо за удовольствие! Любви, удачи, вдохновения! ))) С солнышком, Ольга Любимая Игрушка 17.08.2013 05:28 Заявить о нарушении
СПАСИБО, Оленька!!!
колоритное"бундючное" я-таки не перевела...переведи точно слово, ОК? Обнимаю тебя, я Светлана Груздева 17.08.2013 21:09 Заявить о нарушении
Здравствуй, Светочка! По-моему, спесивое, очень удачный перевод!
Если, вдруг, что-то придет на ум, сообщу. ))) С солнышком, Оля Любимая Игрушка 18.08.2013 11:44 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |