Рецензия на «Слiдами думок Следами мыслей Ст. Светланы Поливоды» (Елена Швец-Васина)

На безупречном поле белом
Оставлю след неверных дум.
Чтобы не прятались под флером
Мои воздушные химеры,
Я им язык дам и костюм.

Нет той игре конца и края.
А чтоб умерить сердца стук,
Я музу в гости приглашаю,
Ругаюсь с ней и умоляю,
Чтобы дала мне верный звук.

Ты говоришь, что я чудная -
Да, я витаю в облаках.
Моя же нива не земная.
И хоть бела стерня слепая,
Но режет так, что только «ах»…
)
Не очень доволен, что получилось за несколько часов, но ведь заказчику это совсем не обязательно знать, ведь правда, Леночка?) Еще вернусь...
А песня ваша на загляденье и для слуха, и для зренья! Передайте это Свете...)
Поклонник вашей поэзии и ваших песен -
)

Алекс Конрад-Боно   17.10.2012 12:04     Заявить о нарушении
Алекс, милый, дорогой друг!

С удовольствием прочитала Ваш перевод! Я сейчас так горда, будто это Вы моё стихотворение перевели, а не Светы Поливоды!

Спасибо огромное!
С благодарной признательностью,

Елена Швец-Васина   17.10.2012 14:12   Заявить о нарушении
Ах милый, милый Алекс! Чудо как хорош перевод!
И Вы, и Оля ставите меня в очень трудное положение. Ведь оба перевода великолепны! Но... Выход простой! Приведу оба перевода на своей страничке!
С восхищением и уважением!

Светлана Поливода   17.10.2012 18:17   Заявить о нарушении
А мне можно выставить оба перевода здесь, на своей странице?
(обращение к автору и двум переводчикам)

Елена Швец-Васина   17.10.2012 21:07   Заявить о нарушении
Да запросто! Я - с благодарностью и только за!!

Светлана Поливода   17.10.2012 21:43   Заявить о нарушении
И Вы еще спрашиваете!
Ах, Лена, Лена!
Я вас прошу!
)

Алекс Конрад-Боно   17.10.2012 23:26   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Швец-Васина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алекс Конрад-Боно
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.10.2012