Рецензия на «Вечен бяг перевод с болгарского Стафидова Владимир» (Йорданка Господинова)
Женщина доводит человека до крайнего предела и упивается своей властью. Но в душе она его понимает. И обещает к нему придти тёмной ночью. Сюжет обычный, но очень хорошо прорисован, поэтично, сочувственно. Спасибо Вам, Йорданка, и Вашему переводчику. С уважением - Владимир Владимир Петрович Трофимов 18.09.2012 22:07 Заявить о нарушении
Йорданка, выношу на Ваш суд. Читайте.
Повярвай ми. Поверь мне. Йорданка Господинова Упал на землю ливень, и – река, в потоке вечное начало пело, реки мужская тёплая рука моё согрело страждущее тело. С рассветом птичий хор в лозе воскрес как зов любви большой, высокой, близкой. Изгиб ты видишь радуги небес – меня ты видишь, фею гор Фракийских. Решайся, рыцарь, защити меня под крышею от капелек дождливых, в глазах твоих любовь в начале дня пусть отразится отблеском счастливым. В распахнутом окне восход земной и гимн любви дневного песнопенья. Поверь мне... Лучшее, пойми, со мной: сиянье радуги и возрожденье. Перевёл Владимир Трофимов С ожиданием приговора - Владимир Владимир Петрович Трофимов 18.09.2012 22:33 Заявить о нарушении
Упал на землю ливень, и – река
в потоке вечное начало пела, реки мужская тёплая рука моё согрела страждущее тело. ....... (Исправленья внесены в 1 катрен). "сиянье радуги и пробужденья". .... (Исправлена последняя строка). С уважением Владимир Владимир Петрович Трофимов 20.09.2012 04:45 Заявить о нарушении
Большое спасибо, Владимир! Перевод самый точной и очень, очень красивый! Мне так понравилось! С огромным восхищениям! Я сейчас в Израеле, когда вернусь в Болгарии буду сделать и другие подстрочники! С улыбки!
Йорданка Господинова 20.09.2012 23:39 Заявить о нарушении
Спасибо Вам, доктор Йорданка. После оценки сердцу стало легче,
как говорят русские - отлегло. Желаю приятных новых впечатлений. В таком случае, с Вашего разрешения, я печатаю на своей странице оба текста, болгарский и русский. С почтением - Владимир Владимир Петрович Трофимов 21.09.2012 00:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |