Рецензия на «69 Так мутною становится вода» (Злата Устова)

Тоись я тебе на ето не писала?! У меня было стойкое убеждение, что все шестидесятые выписаны. Штош, буду исправляцо. Ни щяс, но жди. Серёдка, бездельница депрессивная, блин. Цыловаййуууу.

Очень-Очень Счастливая   16.04.2012 02:26     Заявить о нарушении
Тоись не писала... ))
Ждю!

Злата Устова   16.04.2012 09:17   Заявить о нарушении
Ну, вот и дождалася, и года не прошло:

Ты выставляешь миру напоказ
лишь то, что хочешь миру показать,
и, отложив на время сплетен казнь,
льстецы солгут в прекрасные глаза,
но за спиной их злые языки,
как змеи, ядовито прошипят
и, греясь от тепла твоей руки,
тебя осудят с головы до пят
за то, что невоздержанно горяч,
за то, что не крадёшь красивых слов.
И прячь свои таланты иль не прячь -
не быть слону счастливым средь ослов.
Цветок, отдавший людям аромат,
глупей, чем недоступный райский сад.
________________________________________
Я вот думаю, Ирусько, Биллик сам-то понял, что имел в виду?))) Я что-то не очень, смыслов наворочено - жуть, я поняла теперь, почему я не перевела его тогда: запуталась в них. Цыловайуууу.

Очень-Очень Счастливая   17.04.2012 06:08   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Злата Устова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Очень-Очень Счастливая
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.04.2012