Рецензия на «Stanislaw Baranczak - Widokowka z tego swiata» (Роман Железный)
М-да ... Возможно, ничем не мотивированный цинизм и ирония все же более оптимистичная точка зрения ... Доброй ночи Вам, Роман. Исаков Алекс 17.03.2012 20:55 Заявить о нарушении
Добрый вечер, Алекс. Спасибо за отзыв.
Баранчак уж точно мрачнейший тип - переводя на польский развесёлого старину Вилли Шекспира, знаете ли, не так уж и легко сохранить чувство юмора.) Здесь,конечно, не ирония - здесь скепсис в эссенциальном концентрированном виде. С другой стороны, нужно изучать тенденции, а Баранчак - это, несомненно, тенденция. С третье стороны, текст не лишён смысла и определённого поиска, в коих и скрывается *согласен, очень хорошо скрывается, можно и не заметить* оптимизм. Лирический герой всё же вступает в диалог, и ведёт его. Роман Железный 17.03.2012 21:02 Заявить о нарушении
Сартр и Камю всегда казались мне добровольной «болезнью». Не их – моей. Читаешь – и потом болеешь («стена», «тошнота», «осада», «чума»). Сплошное «не-до-раз-умение». Особенно после книжечки Ежи Коссака. Вообще «бунт на коленях» - дело болезненное. Впрочем, Вилли Ш. и Артур Ш. не смешнее, соглашусь. Как там: «… и в конце все умерли»?)))
Исаков Алекс 17.03.2012 21:22 Заявить о нарушении
"в финале опять трупы носили" ) Да, где-то так )
Роман Железный 17.03.2012 21:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |