Рецензия на «Сказка-блюз о Короле червей и фраере треф» (Юджин Папуша)
И гнев кровавой пеленой Залил мои глаза. Как? Верный друг с моей женой? Валет побил туза? Дуэль? Убийство иль турнир? Умру, но честь спасу! И свет померк, и рухнул мир. Позора не снесу. Меня коллеги оборжут С соседних государств. Ну кто, король я или шут? От мести нет лекарств. И злость советует своё: «Не стой как пень, скорбя!» Убью! Его, потом её! А после и себя. Написано интересно и главное ЖИЗНЕННО! Николай Захаров 10.03.2012 21:21 Заявить о нарушении
Спасибо за замечательные стихи рефреном - хоть рядом вешай их)))
Месть это блюдо которое подается ХОЛОДНЫМ!))) Стих тоже эти не на пустом месте родились... Мой ЛГ зорко наблюдает за живущими))) Потому вероятно и жизненны... Кроме того я сознательно использую в речи героев сленг. Почему? Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество» Я говорю: Литература все века есть способ жизни языка. Естественно, язык меняется и литература сохраняет нам его образность, цветастость и шершавость... Часть сленга войдет в литературу, часть просто засохнет и отомрет, часть даст понимание того времени, о котором будут читать потомки... Дорога - это и обочины, которые, порой, интереснее самой дороги, тем и интересен сленг и потому он нужен! Сленг - это не убиваемый чертополох языка! Скорее всего мы ничего не знаем о народном старославянском языке, а то что мы называем старославянским, скорее церковно-славянский - смесь с староболгарским благодаря Кириллу и Мефодию, которую они использовали в переводе. Литературный язык перевода находился под сильным влиянием церковнославянского языка и мало что не сохранил из народного, разговорного языка, а жаль... Потому уберите сленг и вы уничтожите подкладку языка... Народ не говорил на языке на котором говорил Пушкин и его современники. А язык - это информация. А информация - это структурированная энергия. Следовательно, я хочу передать вам животворную и целительную силу энергии народного языка моего времени помноженную на замечательную музыку Koop & Ane Brun - Island Blues Юджин Папуша 11.03.2012 23:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |