Рецензия на «Ленгстон Xьюз. Жизнь хороша» (Галина Иззьер)
Спасибо!Всё отлично!У меня есть сборник(американский) - "101 великое американское стихотворение," из которого я перевёл несколько очень сильных стихов(Данбара, например, - он мне очень понравился), но и классное стихотворение Хьюза, - http://www.stihi.ru/2011/12/13/2176 - а мой любимый американец на все времена - великий Эдгар По, - кстати, - по-моему, я единственный в России, кто перевёл его ритмической прозой(в стиле романов Андрея Белого), - соваться в "Ворона" с рифмой в сто пятый раз было бы безумием, - поэтому я сделал так, - http://www.stihi.ru/2011/11/26/5903 - а это - памяти любимого поэта - http://www.stihi.ru/2011/12/02/10679 - а это - навеяно его стилем и мыслями - http://www.stihi.ru/2011/12/24/3347 - короче говоря, - переводы - как наркотик, - это я уже понял, - свяжешься - не развяжешься, - скоро Эдварда Лира закончу, - имеющиеся (напечатанные в Москве и Питере) у меня переводы, - за редким исключением, к сожалению, крайне убоги, - потому и взялся переводить заново, - и не пожалел!Ещё и свои лимерики стал пописывать, - и выяснилось, - есть несколько "лимерикистов" на нашем сайте - и все очень даже неплохие, - С уважением, Юрий. Юрий Иванов 11 25.12.2011 06:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |