Рецензия на «Рождественское утро... Геннадий Банников» (Миледи Ольга Переводы)
А ну как же! Я вспомнил этот перевод. У меня как раз тогда знакомые норвеги спросили - ============================= а про что ты пишешь стихи? И аккурат этот перевод появился - очень кстати! Спасибо, Олюничка, я тронут! Геннадий Банников 01.11.2011 17:15 Заявить о нарушении
Гена! я делаю акцент на образно-смысловой перевод...
чтоб наиболее точно отразить сказанное автором... очень рада, что пригодилось! :))) Миледи Ольга Переводы 01.11.2011 23:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |