Миледи Ольга Переводы - полученные рецензии

Рецензия на «Спасибо за огонь!.. Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

I'm thrown myself into flame,
but tears smell of dampness...
I'm not able put out... only pain
Здесь немного другой смысл...
Хотя..
Ок.

Раскрытый Андрей   07.04.2024 15:50     Заявить о нарушении
очень сложно ставить, то, что было написано год назад... доставая из множества завалов рецензий... а написан перевод был со смартфона... величиной с ладошку... где стих целиком было не разглядеть... ляпы у всех бывают... наверное выдохдась...ну, слава богу, повесила!.. теперь можно будет заходить... читать... проверять... исправлять... корректировать... причёсывать.. и т.д. это всё неоднократно подвергнется аудиту!.. спасибо тебе за замечатнльные стихи!..:)

Миледи Ольга Переводы   07.04.2024 16:40   Заявить о нарушении
И тебе спасибо!

Раскрытый Андрей   07.04.2024 16:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Привычка жить... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

I'm so invariably sentimental...
I was old, from begining of birth.
At the same time, relaxed, not ideal,
I'm looking young to myself...

Дословно получилось. Спасибо большое, что передали эту мысль!
Кстати, мы на Вы или на Ты?
А то я то так, то так)) Извиняюсь, надеюсь не обидел!

Раскрытый Андрей   07.04.2024 15:42     Заявить о нарушении
искала картинки...нашла и картинки и комментарии... что Вы- являетесь достопримечательностью стихиры!.. вот, думаю, глупая какая я...а я всё на Ты обращаюсь...не порядочек...:) я и сама незаметила, что столько твоих стихов перевела...это всё требует энергетической отдачи...всё, что я перевожу, я пропускаю через себя... не всегда получается сразу попасть в волну!..даже просто - опубликовать стих... бум исправляться!.. спасибо тебе за драйв!.. :)

Миледи Ольга Переводы   07.04.2024 16:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Музыка в танце... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

Интересный перевод. Можно много раз перечитывать. По-моему прекрасно получилось. И, я так понимаю, не просто было перевести.
Спасибо, Оля!

Раскрытый Андрей   07.04.2024 15:38     Заявить о нарушении
перевод лёг сразу... просто представила танцующих... а ты танцами занимался?.. бальными?.. или какими?.. музыка очищает!.. сразу вся нечисть отлетает... настроение и давление нормализуется!.. в общем - классный стих!..:)

Миледи Ольга Переводы   07.04.2024 16:58   Заявить о нарушении
Да. Я фанат музыки и танцев.

Раскрытый Андрей   10.04.2024 20:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нельзя... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

Сложный перевод. Очень много незнакомых слов. Без словаря никак. 😁
Спасибо, Ольга.
Что обратили своё творческое внимание на этот стих.

Раскрытый Андрей   07.04.2024 07:45     Заявить о нарушении
убрала сокращения.. сделала более подробно...и более доступно для понимания... здесь надо поставить рядом два текста...оригинал и перевод...идёт почти дословно!.. наверное не выспался?.. и с утречка всё это не зашло... самое не знакомое слово - injuries - увечья...ну, всякое в жизни бывает... а стих - интересный!.. своими контрастами...удачи Вам и вдохновения!

Миледи Ольга Переводы   07.04.2024 08:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Механика дней... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

Мне не очень нравится в моём стихе про работу. Про монитор и документ. Все хотел переделать. Но не придумывается лучше.
А в английском звучно получилось:
I go to dacha, then work waits
document on my comp 'Create'

Спасибо за перевод!

Раскрытый Андрей   07.04.2024 05:50     Заявить о нарушении
а по мне, так наоборот...мысль про работу - делает стих более жизненным... живым.. оставьте всё как есть!.. :)

Миледи Ольга Переводы   07.04.2024 06:47   Заявить о нарушении
Спасибо!
Творческих успехов!

Раскрытый Андрей   07.04.2024 07:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Судьба... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

доброго вечера, Оля!
Ваш выбор стихов Андрея для переводов, думаю
не случаен. О переводе не могу судить.
Английский могу читать только со словарём
Всех Вам благ! С теплом!)))

Алексей Романов 5   06.04.2024 20:07     Заявить о нарушении
Стихи - это богатейший кладезь Лексики!.. в них множество слов и слово-сочетаний, пронизанных чувствами и эмоциями...синхронный перевод позволит глубже изучать языки... как английский так и русский...это - своеобразный языковый мостик... язык надо брать на эмоциях! стихи Андрея - западают в душу!.. они понятны и близки каждому...и мыслями и смыслом!..
спасибо Вам за рецку и внимание! с теплом. Оля.

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 21:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ищи слова... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

Ищи слова! Да!
Успехов, Миледи! Пусть Ваше увлечение переводами никогда не исчезает!

Раскрытый Андрей   06.04.2024 06:29     Заявить о нарушении
когда попадаются классные стихи...то я не могу устоять перед ними... вижу что они могут так же классно прозвучать и на английском.. надо лишь их не испортить!..эта задумка - с синхро-переводами имеет практическое значение... их можно использовать для набора Лексики... как английской, так и русской...именно обороты речи... используемые у нас... плюс эмоции...а язык надо брать на эмоциях!.. :)
спасибо за тепло души и эмоции!..

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 07:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «На балконе... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

Я уже читал этот перевод, конечно. Но сейчас опять раза три прочитал. Как то он мне зашёл. Возможно потому что это мой самый любимый стих из тех что мне вообщкэе удалось написать. А возможно перевод очень приближение к тексту.
В общем - отличный перевод.
В конце наверно сложно было?
Вот эта фраза:
It was as if all in me had shattered into crumbs.
I can't collect them, and I can't understand
The revelations of the sweet motive...

Вот эта, наверно, тоже сложно:

I'd like to throw out all manifestations of bluff,

Но тебе удалось. Жму нежно руку. 👍

Раскрытый Андрей   06.04.2024 06:27     Заявить о нарушении
надо попасть в волну!.. настроиться... тогда слова сами лягут как надо... но...я старалась сохранить лексику... именно речь Автора.. и передать теплоту строчек!.. и чтобы всё было по-возможности синхронно... это не гугл-перевод... это всё - "от кутюр".. :)
спасибо за интересные и тёплые стихи!

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 06:50   Заявить о нарушении
я заменила строчку в переводе...
The revelations of the sweet motive..
на эту... так будет лучше звучать
Street revelations of sweet motive..
а вообще - получилась песня!.. :)

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 10:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кто говорит, что нет любви... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

no love?!.. wow!
Only a cracker and full idiot can think so,
which will petrified in this world forever...

Однозначно!
💋

Раскрытый Андрей   06.04.2024 06:15     Заявить о нарушении
appreciate the minutes spent in love!...
цените минуты, проведённые в любви!...:)
счастья Вам и любви!

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 06:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэзия, мне тебя мало... Раскрытый Андрей» (Миледи Ольга Переводы)

I'll write my rhymes, recollect me,
because... I mis you, my Poetry!
Да уж. Это увлечение навсегда. Хотя иногда не пишется. Вот сейчас такой период.
Но потом опять... 😊
Спасибо, Оля Бабка Ёжечка!

Раскрытый Андрей   06.04.2024 06:11     Заявить о нарушении
спасибки!.. только перевод я ставила со странички Бабка Ежка... "Е"- буковка другая... здесь уютная избушка и пишется легко...а Миледи?.. ник такой официальный... много собрал негатива... особенно после того, как с моей основной странички Миледи Ольга - исчезли все мои стихи (больше 500!).. пришлось самой их восстанавливать...восстановила!.. по рецензиям и ссылкам...эту странику пока закрыла...до лучших времён... :)
респект Вам за вдумчивые стихи!

Миледи Ольга Переводы   06.04.2024 06:25   Заявить о нарушении