Рецензия на «Филип Ларкин. Утренняя серенада» (Георгий Яропольский)

Согласна с Ларисой, что это совершенно замечательный перевод. Что касается первой строчки, то, может быть, немного стоит уравновесить последовательность:

Весь день в работе, рюмка перед сном,
Проснуться в темноту уже в четыре...

Но это просто потому что вы сами к себе очень придирчивы.

Алла Шарапова   22.08.2011 14:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Алла. Все-таки get half-drunk не до конца понятно. Может, это вообще не имеет никакого отношения к алкоголю. Может, это от усталости этакое состояние "грогги" возникает?

Георгий Яропольский   22.08.2011 14:41   Заявить о нарушении
А ведь в самом деле - тут надо подумать... Уже опубликовали в "ИЛ"?

Алла Шарапова   22.08.2011 15:11   Заявить о нарушении
Увы! Звонил в январе Ливерганту: весь год распланирован... но в Ларкине мы заинтересованы... Со статьей о Фросте то же самое было. Не знаю даже, как действовать.

Георгий Яропольский   22.08.2011 15:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Георгий Яропольский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алла Шарапова
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.08.2011