Рецензия на «Emily Dickinson, 236, Some keep the Sabbath going» (Михаил Абрамов)
Хороша первая строфа, только, мне кажется, лучше: мне сад - святой собор, иначе вместо "-" можно вставить "поет". "Учит суть" - по смыслу надо бы "учит сути", да и "торит путь" слишком торжественно по сравнению с авторским. С уважением Андрей Пустогаров 15.05.2011 09:33 Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей!
Замечания дельные. Надо подумать. Михаил Абрамов 15.05.2011 21:25 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |