Рецензия на «Улем Ливингстон, Сражение в бухте Грунаршт, примеч» (Кистерова Елена Кирилловна)
обещанный перевод не обманул ожидания поэтичная и невероятно грустная история сначала даже думала, что мне показалось, что это родичи между собою воюют (это в конце первой части, где просит "Жизнь, прошу вас, сохраните Брату матери родимой: Пусть вернется невредимый!") и проникаешься чувствами записавших легенду на самом деле жаль всех этих храбрых воинов погибающих в гражданских междоусобных распрях спасибо Вам, это огромный труд и он Вам удался Татьяна Н 18.03.2011 16:33 Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Татьяна!
Да, печальная и поучительная история. Такие междуусобные распри часто были связаны со спорным наследованием; плюс необходимость поддерживать свое реноме как неустрашимых воинов (что подробно объясняет Мак-Дональд в своей речи перед битвой). Насчет тогдашних нравов интересный момент, который я не сразу уразумела: тысяча проклятий падает на голову Dubh Sith, убийцы Маклина, потому что он убил его исподтишка. А вот Алистер, лэрд Ароса, перебил массу народу, но сражался честно и даже более того: один против многих. Поэтому-то его оставили в живых, и тут не было никаких обид или претензий, поползновений к мести и т.п. А еще про молочных братьев становится понятно: дети, в семье которого был вскормлен их лэрд, не были ни в каком смысле его соперниками. Для них это родство было почетно, и таким образом, их родственные чувства не омрачались теми причинами, из-за которых могли иногда враждовать кровные родственники при всём даже уважении друг к другу. Ливингстон хорошо знал историю острова Айла (Islay, по-гэльски Ile -- Иле), где прожил почти всю свою жизнь. Разумеется, тут, должно быть, присоединен поэтический вымысел и всё это удачно стилизовано под древний эпос. Мне понравилось, что хотя большей частью рифмы идут попарно, но в некоторых местах они перемешиваются, и возникает такое напряжение и элемент непредсказуемости. А плач по Маклину -- это, вообще, очень своеобразно; тут я не совсем в точности последовала форме оригинала, но надеюсь, что получилось убедительно. Кистерова Елена Кирилловна 18.03.2011 16:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |