Рецензия на «Сапфо» (профиль удален)
Если Сапфо, тогда Пхеодора, пхилосопхия, пхеномен и Пхиладельпхия?:-))) Я, конечно, понимаю, что там было два "p", но где же традиция и артикуляция? Выше знамя Острова Независимых Женщин!:-)))) Сергей Соколов 28.02.2011 16:29 Заявить о нарушении
Так и пишите на эолийском диалекте.:-)))
Я Вам говорю о русском варианте и артикуляции в русском языке, где "п"+"ф" дают "ф", ибо "п" всё равно не слышится. Кстати, и в англ. языке тот же фокус с "p"+"h": phone - не пхоун и не пхонема, как и у нас не тхеатр и не пхиакр. Была у нас Сафо издавна, и зачем выпендрёж на пустом месте?:-))) Это как: "Ай хаве киллед тхис мэн фор ноу отхер реазон тхат хи уаз а негроу!" (индус на англ. - как пишется , так слышится). Сергей Соколов 01.03.2011 11:55 Заявить о нарушении
Так и пишите Аврелиус Квидамус, аки римляне.
Какого хрена русским уподобляетесь?:-)))) Сергей Соколов 01.03.2011 22:35 Заявить о нарушении
Легенды о Сафо
Красавица Сафо любила молодого Фаона, но тот не ответил на ее чувство, и с горя Сафо бросилась со скалы в море. Сафо была гетерой и продавала свою любовь мужчинам за деньги, но истинную страсть она питала только к девушкам, их одних воспевала в любовных своих песнях и эта любовь до сих пор носит название сафической или по месту ее жительства - лесбийской. Большинство людей слышали об этих легендах, но все это выдумки. Достоверных сведений о ней до нас дошло (из сайта "Эрудиция") Может, Вы немец, Аврелий ПФенниг?:-)))) Сергей Соколов 01.03.2011 22:48 Заявить о нарушении
Найдите мне в русском языке слово на "пф", кроме немецкой разменной монеты, и Вы поймёте о чём я говорю. Язык наш превращает иностранное "пф" в обычное "ф". Не свойственна русскому языку эта колдобина, как и "тх". Как и в испанском не идёт слово, начинающееся на "сп". Испанец скажет "эспасибо". А Вы тут лапшу вешаете лингвистам. Другое дело, повыпендриваться захотелось с СаПФо. Все маститые поэты и поэтессы России писали Сафо, а тут один умник решил поправить оных.:-))))
Сергей Соколов 01.03.2011 23:16 Заявить о нарушении
Знатоки древности, очевидно, имели в виду уникальный характер поэзии Сафо, что еще в античную эпоху побудило поэтов назвать ее «десятой музой» и даже приравнять к богиням. Так, поэт-эпиграмматист Диоскорид в стихотворении, посвященном поэтессе, писал:
Эроса ставшая музой, Сафо, эолийского града, Каждый в тебе молодой ищет опору в любви; Пышнообвитый плющом Геликон, пиэрийские музы Путь указуют тебе и вдохновенье дают. Бог Гименей то парит над чертогом невесты с тобою, Факел нетленный держа ярко горящий в руке. Или же в роще священной потомка Кинира 1 ты видишь С Пафией скорбною он горестный плач разделил? Все почитают великой тебя — как богиню, наследье — Песни Сафо до сих пор каждому принадлежат.2 Сергей Соколов 01.03.2011 23:23 Заявить о нарушении
Дык латынь и греческий учили и великие поэты и поэтессы России, месье. И поболее Вас.
И вот они, неучи эдакие, писали Сафо, исходя из требований и традиций в сочетаемости звуков русского языка. Учите русский язык!!! Сергей Соколов 02.03.2011 11:33 Заявить о нарушении
А латынь, кстати, я учил два года в ведущем языковом вузе страны, сэр.
Сергей Соколов 02.03.2011 13:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |