Рецензия на «Райнер Мария Рильке, ПОЭТ и другие» (Куприянов Вячеслав)
А как там в оригинале? Ни любви, ни родного края, от меня закрыты все двери. Все, кому я себя доверю, богатеют, меня расточая. Как герой ухитряется довериться, если все, к кому он пытается понравиться, закрывают от него свои двери? По-моему, в самом оригинале немного наколбашено! Спасибо за ответ, Ванечка Сермягин 14.02.2011 22:58 Заявить о нарушении
Вроде простое стих. об одиночестве поэта вполне в романтическом ключе.
Но, как кажется, само существование поэта "обогащает" других, ничего не оставляя поэту взамен. И это не просто желание "понравится", а невероятное условие, чтобы тебя понимали так, как сам себя (еще при жизни!) понимаешь и ценишь. При этом у Рильке это условие касается не тоько мира людей, но и вещей. Это вопрос о "подлинности" бытия, на чем потом строил свою философию Хайдеггер. Куприянов Вячеслав 15.02.2011 13:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |