Рецензия на «В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 89» (Леонид Ветштейн)
Леонид, весело и здорово написали! Чудо!))) П.С. Отсюда - МИКАН Диктант - hАХТАВА Про "кусочек", "оправу" и "пулю" пока ничего толком не могу сказать. Возможно,я просто не знакома именно с этими значениями слов. Знаю совсем другие)). Надо проверить еще где-то. Анна Орлович 09.12.2010 23:04 Заявить о нарушении
Аннушка,я исправил.Увы,ошибки - ЧИСТО МОИ(невнимательность).
Я нашёл где-то словарь,который составил некто ГАРУССИ. Слова(пуля и др) - ОТТУДА. Очень Вам благодарен. Э.Трахтман(автор ряда словарей,в т.ч."Словаря грубияна") о моих хреновинках НЕ ОТОЗВАЛСЯ - НИКАК.Прочёл и написал(мне в письме):"НЕТ КОММЕНТАРИЕВ". (Потом как бы уточнил,мол,в поэзии не разбираюсь). Да и ладно. Ещё раз благодарю Вас. Леонид Ветштейн 10.12.2010 05:59 Заявить о нарушении
Ну что ж... значит, он не увиидел ничего плохого!))) Только хорошее!
У Вас, Леонид, все работы самого высого качества - как серьезные, так и смешные! Анна Орлович 10.12.2010 22:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |