Рецензия на «9. The Beatles, перевод I Love You, 1963» (Марат Джумагазиев)
Отличная работа. Слова хоть и незамысловатые, зато поются легко. Искал, к чему придраться, и нашёл :) Слова в скобках принадлежат следующей строке - "(..хочу, чтобы ты) Помнила, что навечно..." Уж очень я не люблю в переводах "хочу тебя" :) Евген Соловьев 10.10.2010 01:22 Заявить о нарушении
Да, знаешь, и на старуху бывает проруха! Что-то я в эту подпевку не врубился, действительно, она - часть текста. Срочно исправил, спасибо!
Марат Джумагазиев 10.10.2010 06:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |