Рецензия на «Поэт и Люцифер» (Граф Ланкедок)

Во второй строке не вполне ясно, кто именно сжигает стихи.
Я бы предложил сделать перенос фразы, как у Бродского, вот так:

Сам Люцифер пришел ко мне,
Когда сжигал стихи в огне
Я. Он сказал: «Послушай, друг,

В целом понравилось.

Бодров Василий   27.05.2010 05:58     Заявить о нарушении
Спасибо большое! Увы, только что нашел время заглянуть вплотную на страницу. Исправил для большей ясности, благодарю за замечание!

Граф Ланкедок   22.10.2010 20:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Граф Ланкедок
Перейти к списку рецензий, написанных автором Бодров Василий
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.05.2010