Рецензии на произведение «Поэт и Люцифер»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Во второй строке не вполне ясно, кто именно сжигает стихи.
Я бы предложил сделать перенос фразы, как у Бродского, вот так:
Сам Люцифер пришел ко мне,
Когда сжигал стихи в огне
Я. Он сказал: «Послушай, друг,
В целом понравилось.
Бодров Василий 27.05.2010 05:58 Заявить о нарушении
Граф Ланкедок 22.10.2010 20:33 Заявить о нарушении
Люцифер чертяка!
Слава Богу, что не поддался...
Стих мне приглянулся, интересный и наводит на
внутреннее сопереживание...
Успехов Вам уважаемый!
Вячеслав Шкатов
Вячеслав Шкатов 06.12.2007 04:28 Заявить о нарушении
Творческое переложение одного старого анекдота про дьявола и писателя))
С уважением, Лан
Граф Ланкедок 06.12.2007 20:06 Заявить о нарушении
Эта вещь "Фауст" Гёте называется.
Бодров Василий 27.05.2010 05:54 Заявить о нарушении