Рецензия на «The Beatles перевод All Together Now» (Виктор Кириллов)
Привет, Виктор! Начал было писать, что не солидно было не перевести пол-песни, и тут понял твою задумку - это пособие по английскому для детей. Несколько раз думал, как сделать эту песню, а твоя идея хороша. Сюжет тут наверное не важен, но в оригинале он как-то прослеживается: Можно мне ещё?Можно привести друга(подругу) на чай?Можно взять его(её) в постель? Такая игривость полу-детская - полу-взрослая. Евген Соловьев 25.05.2010 23:44 Заявить о нарушении
Просто я старался не забывать, что эта песня написана для мультфильма, который будут смотреть дети. Она оказалась для меня самой трудной с этого альбома, но тут в голову пришло такое решение и я с ним согласился. Спасибо за отклик.
Виктор Кириллов 26.05.2010 00:23 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |