Рецензия на «The Beatles перевод All Together Now» (Виктор Кириллов)

Привет, Виктор! Начал было писать, что не солидно было не перевести пол-песни, и тут понял твою задумку - это пособие по английскому для детей. Несколько раз думал, как сделать эту песню, а твоя идея хороша. Сюжет тут наверное не важен, но в оригинале он как-то прослеживается: Можно мне ещё?Можно привести друга(подругу) на чай?Можно взять его(её) в постель? Такая игривость полу-детская - полу-взрослая.

Евген Соловьев   25.05.2010 23:44     Заявить о нарушении
Просто я старался не забывать, что эта песня написана для мультфильма, который будут смотреть дети. Она оказалась для меня самой трудной с этого альбома, но тут в голову пришло такое решение и я с ним согласился. Спасибо за отклик.

Виктор Кириллов   26.05.2010 00:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктор Кириллов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евген Соловьев
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.05.2010