Рецензия на «Портрет Пророка в молодости» (Марк Шехтман)

Очень хорошо, Марк!

Но кое-что и смутило:

1. Почему сто тысяч (вместо 600 тысяч) "озлобленных ртов". Да и сам "озлобленный рот", если честно, не кажется мне удачным словосочетанием.

2. "Священных" мест и земель много, а вот "Святая Земля" - одна. Все-таки, это не одно и то же.

3. Что такое "подлость за тысячу лет"? Евреи находились в египетском рабстве всего около 400 лет. Да и то - не все это время и не все.

4. "Уползая за круг обветшалых шатров" - тут, видимо, какая-то темная история, оставшаяся за кадром. Не могли бы Вы ее рассказать?

5. "Ты прошепчешь во тьму угасающих глаз" - чьих глаз? Неужели своих?

6. Смутили еще несколько моментов, как то: "Свита за правым плечом", "табель рангов" ("вместо табели о рангах") и т.д.
С уважением,

Борис

Avi Dan   30.04.2010 15:37     Заявить о нарушении
По пунктам:

1. Многие исследователи считают, что число в 600 тысяч явно преувеличено. "Озлобленный рот" - это разновидность т.н. метонимии, очень широкого по возможностям художественного приёма. В данном случае целое подменяется частью, как, например, у Крылова: "Откуда умная бредёшь ты голова?";
2. "Святая" или "Священная" - всего лишь вопрос перевода. В иврите это одно и то же слово;
3. Верно, по Торе - около 400 лет. Но, во-первых, я ведь не говорю о подлостях, накопленных именно за эти века (хватало подлостей и прежде), и, во-вторых, как за 400 лет лет всего один клан размножился от каких-нибудь 100 человек до 600 тысяч?! Явно поднапутано тут с числами...
4. Как слон уходит умирать в одиночку, так я представляю себе уход Моисея. Ведь неизвестна могила его, а это странно при пунктуальности евреев в соблюдении похоронного обряда. Всё говорит за то, что ушёл, и умер в одиночестве, и не найдено было тело его;
5. Да, конечно, во тьму своих "угасающих глаз", которая открывается человеку не только в смертный час, но даже когда он просто засыпает;
6."Свита за правым плечом" - начальник охраны всегда находится (как и сейчас) за правым плечом охраняемой персоны.
"Табель о рангах" - это сохранённый канцеляризм. Если же принять во внимание, что табель - это список, перечень, то правильным будет управление "табель рангов" (как "список рангов", "перечень рангов").
_________________________________

А теперь хочу спросить я: в вашей строфе

"смерть сядет на скамейку у крыльца
заговорит от третьего лица
достанет папиросу из казбека
она сегодня парень холостой..."

почему смерть - особа женского пола (хотя бы по грамматическим признакам) - вдруг оказывается "холостым парнем"? Достаёт ли она папиросу из пачки "Казбека" или непосредственно из дырки в горе Казбек? Будет ли она женатой (или всё-таки замужней?) завтра и кто может быть нами представим как её-его избранни... (окончание выберите сами)?

С уважением,

Марк Шехтман   30.04.2010 19:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Марк Шехтман
Перейти к списку рецензий, написанных автором Avi Dan
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.04.2010