Рецензия на «My loving lake» (Катерина Радченко)
* * * Я не обманываю тебя, - Озёра нежности раскрываю любя. Подобно голубю над ними парю, Когда о любви твоей говорю. Кровь моя закипает, бурлит: Мечта-голубка моя не спит. Ты - в ком нуждаюсь, кого молю... Тебя, тебя действительно я люблю. Иван Кунцевич 15.04.2010 09:41 Заявить о нарушении
Да, Ив. Ив., ай да молодец! Большущее спасибище! Можно я этот перевод напечатаю со своим стихо?
Катерина Радченко 14.04.2010 12:40 Заявить о нарушении
Посмотри у меня рецензию Светланы Трагоцкой на твоё "Озеро моей любви". Это надо бы к тебе!
Иван Кунцевич 16.04.2010 10:39 Заявить о нарушении
Надо к ней зайти на страницу и написать, а то может не найти твоё обращение?
Иван Кунцевич 16.04.2010 11:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |