Рецензия на «Полгода медлила зима...» (Смарагда)
одни красивости душе не стало места. слова - как задрапированные женщины Кайруана которым нет доступа в фаллические мечети - убийственный ритм и чересчурные харизмы речи свозь узкое бутылочное горло мимесиса. Шумерец 17.03.2009 23:54 Заявить о нарушении
За расшитыми драпировками может оказаться что угодно.
Даже душа. И. Смарагда 20.03.2009 08:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |