Рецензия на «Шёпот. Элизабет Милтон Парсонс. Импровизация» (Натали Ахундова)
Ты тихо шепчешь нежные слова, мой чуткий слух, обворожив преступно. Прямо, как в книжках...Эх! Бывает же такое, блинн! Даже не верится)))) Как тебе удаются такие переводы, ума не приложу.. Молодец, твоё Высочество!!! )))))))))) Лерик Валерий 30.07.2008 Заявить о нарушении
Я просто ПОСТОЯННО влюблена,
Вот и стихи ваяются такие... "Ты тихо шепчешь нежные слова - А я уже почти твоя рабыня...:) С нежностью и любовью. Наше Королевское Высочество. Натали Ахундова 31.07.2008 05:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |