Рецензия на «И. В. Гёте. Die schone nacht - Прекрасная ночь» (Майкл Ганкин)

Очень красивый перевод.Я тоже когда-то
очень давно переводила Гете, у меня где-то целая тетрадь переводов...
Люблю Гете.Достойный выбор.
В любом случае, Ваш перевод - отдельное самостоятельное произведение,
ибо несмотря на заимствованную у Гете идею, вы несомненно, как любой переводчик, превнесли свое собственное видение.И оно -прекрасно.
С пожеланиями удачи, Виктория.

Виктория Шмидтт   17.06.2007     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. И Вам того же!

Майкл Ганкин   17.06.2007 14:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Майкл Ганкин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктория Шмидтт
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.06.2007