Рецензия на «Покидая Фамагусту» (Ирина Волкова-Мурашева)

Добрый день, Ирина!

Пишу после долгого молчанья (ночью). Простите меня, Ирина. Теперь на сайте я редкий гость. А перед Вами чувствую особую вину...
Ваше стихотворение печально-прекрасно, исполнено сочувствия и сострадания чужой скорби и горю... В жизни этого грека - трагедия изгнания, разлуки с родиной - большой и малой.

Но, пожалуй, у каждого из нас есть своя печаль - печаль невозвратности в рай своего детства. В него невозможно вернуться, потому что даже если мы можем приехать на малую родину своего детства, мы не можем увидеть мир теми детскими глазами. Мы видим те же дома, деревья, улицы... Но мы уже другие. Тот восхитительный мир, полный тайн, страхов и открытий остался там, в памяти и прошлом. И нам жаль этого прошлого, его тайн и открытий. И странно сжимается сердце и перехватывает горло. "Оккупанты", "чужаки" - все, кто теперь живет в пространстве нашего детства...
Это трудно передаваемое чувство утраты, смятения, неясного волнения, которое долго смущает сердце. Вы передали его на материале казалось бы далекого от нас киприота, который на самом деле живет в каждом из нас.
Спасибо Вам. Пишите и переводите еще.

Ваш во Христе,
Владимир

Владимир Троекуров   09.11.2006     Заявить о нарушении
Дорогой Владимир,
Рада Вас слышать, вспоминала... не надо себя винить, разные периоды бывают в жизни. Рада, что Вы именно так прочли "Фамагусту" - конечно, я писала не только об этом конкретном случае... что касается каждого из нас, я , например в Москве чувствую себя на чужбине, т.к. родилась в Питере... Но все же стихотворение именно о беженцах и гонимых.
Пишите, если будет время, можно в почту, как Ваши дела с диссертацией. Я тогда написала еще одну главу и мне дали еще год, но пока много работаю и ничего не пишу, нужно подвигнуть себя на новое усилие.
Так что Вы вовремя появились.
Ирина

Ирина Волкова-Мурашева   09.11.2006 16:16   Заявить о нарушении
Спасибо еще раз, Ирина.
О беженцах в рецензиях Вам писали другие. Я не стал повторяться. Возможно, мои ассоциации - это не первая, а вторая производная... Надеюсь, что допустимая.
Жизнь наша - "работа и забота". Д-цию дописал, теперь сокращаю. Но неотложная работа чередуется с неотложными заботами, которым не видно конца. Пишите и Вы. Рад продолжению нашего знакомства.
Владимир

Владимир Троекуров   09.11.2006 20:46   Заявить о нарушении
Да, вы правы, в любом тексте есть несколько уровней интерпретации. Собственно, я свою маг. диссертацию примерно об этом и пишу. Сокращение текста - это то, что мне предстоит в следующем полугодии, надеюсь, если в декабре я наберу нужный объем исследований. А пока очень много работы по переводу, да и забот хватает, но здоровье барахлит... все время пребываю в полупростуженном состоянии.
Ирина

Ирина Волкова-Мурашева   10.11.2006 01:31   Заявить о нарушении
Да, вы правы, в любом тексте есть несколько уровней интерпретации. Собственно, я свою маг. диссертацию примерно об этом и пишу. Сокращение текста - это то, что мне предстоит в следующем полугодии, надеюсь, если в декабре я наберу нужный объем исследований. А пока очень много работы по переводу, да и забот хватает, но здоровье барахлит... все время пребываю в полупростуженном состоянии.
Ирина

Ирина Волкова-Мурашева   10.11.2006 01:50   Заявить о нарушении
Выздоравливайте и не болейте, Ирина!
Все будет хорошо

Владимир Троекуров   10.11.2006 18:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Волкова-Мурашева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Троекуров
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.11.2006