Рецензия на «Коготок увяз... Предчувствие адюльтера» (Docking The Mad Dog)
Здесь нет рассчетов меркантильных (Мой вольный стих Вы мне простили?) Цветок - так просто и так стильно: "Купили" значит "подкупили". А глюкк меня сбил спонталыку, ой, то есть смутил, потому что (надо ж было случиться такому совпадению) меня тоже Еленой зовут (я даже ник себе скромненький сочинила "Приз Париса" (типа "Горе Приама"-шутка), но потом решила, что звучит жестковато - два "р" все-таки, скромнее надо быть подумала я. Да, и большое Вам спасибо за рецензию на моей страничке. С криткой согласна - со страстями надо поаккуратней. "Не прирастет голова, так отрастет борода." Мой реверанс, Happy Lady. Happy Lady 05.12.2002 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |