очень страшная история про Владычицу Морей

Аййршири: литературный дневник

Или как я придумала романтическое название плагиаторам


http://www.stihi.ru/2008/03/03/2809


Бриганты. От итальянского слова бригант - пират. Бригантка - пиратка.


***


Сомнабулические экзерсисы ВЛАДЫЧИЦЫ МОРЕЙ Лейлы Бакурска И ДОКТОРА ЛОГИКИ ВОЛАНДА Сергея Козия


***


Владычица морей


Лейла Бакурска
http://www.stihi.ru/2008/01/05/2467


Рассвета серебрянный иней - ***(серебряный иней взгляда)
Дорогу бриганте стелет...
Я - пьяная бригантина -
Касатка морской постели.


Ночами, по грудь в тумане, ***( Ночами, по грудь в тумане)
И волосы - черным флагом
Поднялись косой на гроте,
Роком - единственным благом.


Заветные песни-стоны
Над мачтами пролетают...
Наждачной своей листвою *** (наждачной своей листвою)
В обьятиях соли тают...


Мне галс беспощадно резать
Поднятыми парусами!
Фонариком блеска жести - ***(Фонарики тусклой жестью
блестели в рассветной рани.)
Светить в предзакатные дали!


*Бриганте(ит.) - пират(ка).


***


Гарсия Лорка



СОМНАМБУЛИЧЕСКИЙ РОМАНС


Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
Далекий парусник в море,
далекий конь в перелеске.
Ночами, по грудь в тумане, ***
она у перил сидела -
серебряный иней взгляда***
и зелень волос и тела.
Любовь моя, цвет зеленый.
Лишь месяц цыганский выйдет,
весь мир с нее глаз не сводит -
и только она не видит.
Любовь моя, цвет зеленый.
Смолистая тень густеет.
Серебряный иней звездный ***
дорогу рассвету стелет.
Смоковница чистит ветер
наждачной своей листвою. ***
Гора одичалой кошкой
встает, ощетиня хвою...
Но кто придет? И откуда?
Навеки все опустело -
и снится горькое море
ее зеленому телу.
- Земляк, я отдать согласен
коня за ее изголовье,
за зеркало нож с насечкой
и сбрую за эту кровлю.
Земляк, я из дальней Кабры
иду, истекая кровью.
- Будь воля на то моя,
была бы и речь недолгой.
Да я-то уже не я,
и дом мой уже не дом мой.
- Земляк, умереть как люди
хотел бы я честной смертью
на простыне голландской,
в кровати, облитой медью.
Не видишь эту рану
от горла и до ключицы?
- Все кровью пропахло, парень,
и кровью твоей сочится,
а грудь твоя в темных розах
и смертной полна истомой.
Но я-то уже не я,
и дом мой уже не дом мой.
- Так дай хотя бы подняться
к высоким этим перилам!
О, дайте, дайте подняться
к зеленым этим перилам,
к перилам лунного света
над гулом моря унылым!


И поднялись они оба
к этим перилам зеленым.
И след остался кровавый.
И был он от слез соленым.
Фонарики тусклой жестью
блестели в рассветной рани. ***
И сотней стеклянных бубнов
был утренний сон изранен.


Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
И вот уже два цыгана
стоят у перил железных.
Полынью, мятой и желчью
дохнуло с дальнего кряжа...
- Где же, земляк, она, где же
горькая девушка наша?
Сколько ночей дожидалась!
Сколько ночей серебрило
темные косы, и тело,
и ледяные перила!..


С зеленого дна бассейна,
качаясь, она глядела -
серебряный иней взгляда
и зелень волос и тела.
Баюкала зыбь цыганку,
и льдинка луны блестела.
А ночь была задушевной,
как тихий двор голубиный,
когда патруль полупьяный
вбежал, сорвав карабины...
Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
Далекий парусник в море,
далекий конь в перелеске.


перевод А.Гелескула



http://www.ints.ru/~le/selected/lorka.htm#target190


***


... можно владеть цветком, можно заставить цветок служить себе, но невозможно присвоить цветенье.
Можно присвоить и человека. Но смех его, плач или пенье - этого не присвоишь...
Все звуки и шорохи, печаль и надежда - всё это время, а время присвоить никто не может.
Ибо время ничьё...


Имант Зиедонис


***


"Я думал о том, как прекрасно все первое!" - Даниил Хармс



6-ое марта 2008 года високосного.



Другие статьи в литературном дневнике: