Наум Басовский

Борис Рубежов Четвёртая Страница: литературный дневник

Помню ещё по Союзу. Счастлив, что живу с ним в одном городе и иногда кланяюсь на улице. Много можно сказать, читайте лучше:


НАУМ БАСОВСКИЙ. АНФИЛАДА. СТИХИ 1957-2007 М. ВОДОЛЕЙ PUBLISHERS. 2008. 656 с. Послесловие Е. Витковского. тираж 500 экз.


ISBN 978-5-9796-0021-5


В 2007 году одному из крупнейших русских поэтов нашего времени, Науму Басовскому, исполнилось 70 лет. Между тем первая и единственная его книга в СССР вышла в момент отмены цензуры (1989), когда читатель захлебывался информацией, и неизбежно прошла незамеченной; а с февраля 1992 года поэт переселился в Израиль, где его книги выходят такими тиражами, что недоступны даже местным читателям.
"Анфилада" резко меняет это положение. Здесь творчество Басовского продемонстрировано с максимальной (такой, какая потребовалась автору) полнотой: перед нами творческий отчет поэта ровно за полвека поэтической работы.
Борис Чичибабин назвал Басовского "поэтом милостью Божией". Теперь у читателей есть возможность убедиться в этом.


Вот, кстати, стихотворение, давшее название книге.


НАУМ БАСОВСКИЙ
(р. 1937, Киев)


АНФИЛАДА


При обмене квартиры – хоть верь, хоть не верь, –
выпал мне вариант наподобие клада:
в кабинет долгожданный тяжёлую дверь
открываю неспешно – а там анфилада.


И за первой же дверью загадкой сплошной
старый Зингер грохочет сродни автомату:
мой отец, до войны знаменитый портной,
сочиняет изысканный фрак дипломату.


За дверями резными из двух половин
я, опять поражён, прикипаю к порогу:
это ж старый мой дед, местечковый раввин,
надевает свой талес, идя в синагогу.


Третья дверь, и за ней словно капли дождя;
к чудесам и привыкнуть могу постепенно –
вот уже догадался, ещё не входя:
это польский мой прадед играет Шопена.


Чтоб из жизни моей, непростой, непрямой,
в суете не ушло ощущение лада,
уходящий во тьму род неведомый мой,
как в обратном кино, мне дарит анфилада.


Завертелся назад вековой календарь,
затаил я дыханье, восторженный зритель:
там немецкий торгаш и голландский шинкарь,
брадобрей в Монпелье и в Альгамбре строитель.


Как возвышенно каждый из рода хорош
и какие всё тонкие, добрые лица!
Но на новом пороге вдруг бьёт меня дрожь,
и во тьму анфилады боюсь углубиться,


ибо пращур мой стар – так немыслимо стар,
что, должно быть, истоки его – до Потопа,
ибо дальше – проход через Гибралтар,
и в судьбе, и в крови – до свиданья, Европа!


Через жуткую толщу событий и лет
разглядеть я могу продолженье любое.
Нужно дальше шагнуть – а дыхания нет:
африканский самум опаляет обои.


Вот обуглился край голубого листа,
вот пожухли цветы золотого узора...
Оглянулся назад. Анфилада пуста.
Тут уйти от судьбы – не уйти от позора.


Июнь 1987
_________________
Евгений Витковский


Сайт поэта: http://n-basovsky.narod.ru/



Другие статьи в литературном дневнике: