***

Наталия Крышан: литературный дневник

Наверное, у всех интересующихся Японией лента в социальных сетях в последние недели была заполнена цветущей сакурой. Но с приходом тепла оживает не только сакура. Например, в районе деревни Синго префектуры Аомори на северо-востоке Японии зацвел прекрасный белый цветок «лизихитон камчатский». Каждый год на территории более трех с половиной гектаров здесь цветет около 100 тысяч этих растений. Туристы приезжают сюда в период с конца апреля по начало мая, чтобы прогуляться по специально проложенной 900-метровой дорожке, окруженной целым полем этих цветов удивительно чистого белого цвета. По-японски они называются «мидзубасё»: от слов «мидзу» - вода (т.к. растут на влажных заболоченных почвах) и «басё» - японское банановое дерево (т.к. их большие листья похожи на листья бананового дерева).


Пожалуй, одна из самых полезных фраз для иностранных туристов в Японии. В сочетании с незамысловатым указательным жестом она позволит купить понравившийся товар в сувенирном магазине, заказать блюдо в традиционном японском ресторанчике или кафе. Слово «корэ» означает «это» и указывает на предмет, близкий к говорящему. Если что-то находится ближе к вашему собеседнику, лучше использовать вместо него слово «сорэ». А если предмет удален от вас обоих, то «арэ». Вот такая немного непривычная для европейских языков трехмерная система. Ну, а «кудасай» - это вежливая форма повелительного наклонения.



Другие статьи в литературном дневнике: