Плаванье. Шарль Бодлер в переводе Марины Цветаевой

Марина Юрченко Виноградова: литературный дневник

В один ненастный день,
в тоске нечеловечьей,
не вынеся невзгод,
под скрежет якорей,
мы всходим на корабль –
и происходит встреча
безмерности мечты
с предельностью морей.



Шарль Бодлер (1821 – 1867)
в переводе Марины Цветаевой
1940 год.



Другие статьи в литературном дневнике: