Книга о Ли Бо. Выписки

Люба Новикова: литературный дневник

Хочу сделать несколько выписок из книги.


Из Введения:
с. 5 Под обаянием личности Ли Бо находились многие его современники, в их числе не менее знаменитый поэт Ду Фу (712-770), посвятившего своему собрату проникновенные стихи.


с.6 Исследователи , как правило, подчёркивают стремление Ли Бо к полной душевной свободе, его жажду жизни, независимость его характера.


Академик В.М.Алексеев: "нрава был пылкого, порывистого, свободного,
не желающего ничем стеснять себя и ни с кем считаться."


Академик Н.И.Конрад: Ли Бо - "воплощение духа вольности, жизни, деятельности. Этот дух проявился и в его поэзии, преисполненной поистине магической силой внутреннего напряжения, высокой лиричностью".


с.7 Артур Уэйли противопоставлял человека и поэта: "...Он предстаёт в своих сочинениях как человек хвастливый, чёрствый, беспутный, безнравственный и лживый.
...Встречавшиеся с ним подпадали под очарование его личности и сразу же чувствовали себя в присутствии гения."


с.7 Цель книги, по словам автора, охарактеризовать духовный мир поэта так, как он отразился в его творчестве.


Ли Бо обладал "необузданным воображением". Ниже: "Ли Бо был наделён мощным воображением".


с.8 В творч-ве Ли Бо большое место занимают ст-я, насыщенные ссылкамина тех или иных персонажей прошлого. ...В исследовании без них обойтись невозможно, в них Ли Бо выразил своё отношение к героям ушедших эпох, а под их личиной часто говорил о себе и о своём времени.
Об одних и тех же вещах поэт высказывал различные, иногда противоположные мнения. Ли Бо был импульсивен.
Поэт многолик.


Из Заключения
с.304 Проблема соотношения поэзии и правды в творчестве поэта очень сложна.


с.305 К практической деятельности Ли Бо мало приспособлен. Это происходило не из-за отсутствия талантов, а главным образом из-за его характера, неспособности , или уживаться с людьми и гнуть спину перед сильными мира сего, а также невозможности или нежелания поэта покинуть свой мир мечты...


Огромен и многообразен мир, созданный поэтом.


Исторический фон произведений Ли Бо очень широк.


с.306 Ли Бо редко называет своих персонажей, в том числе себя самого, прямо, он выводит их под маской различных исторических лиц. Здесь область безбрежна.


Танская культура была очень широка по своему содержанию, и человек, щедро одарённый и интеллектуально открытый, находил в ней богатую пищу для ума. Ли Бо был чувствителен к различным явлениям и получал наслаждение от самых разнообразных предметов.


Интеллектуальная гибкость и любопытство ко многому. Живопись и музыка... Уединение и... "он чувствовал себя на улицах в своей стихии и не гнушался развлечениями простого люда. Он любил выпить и ...был явно... склонен к любовным наслаждениям."


...Человек сложной и тонкой душевной организации, с изменчивым характером, анархичный, в котором уживалисьстремление к возвышенному и склонность к грубым чувственным наслаждениям.


с.307 К истинам, высказанным Ли Бо, нельзя относиться как к выражению жизненного кредо, иначе мы будем бесконечно уличать поэта в противоречии между его утверждениями и его образом жизни.


Увлечение даосизмом так и осталось умозрительным.


Высказывался о даосизме то с даосской, то с конфуцианской точки зрения. Не как убеждённый последователь учения, но как сторонний наблюдатель, он исследовал
вопрос с различных сторон.


Подобное отвлечённое отношение проявилось и в других областях. Рассматривая позицию человека в обществе, Ли Бо то превозносил до небес стойкость людей, до конца верных своим принципам, то призывал к компромиссу.


с.308 Лирический поэт не обладает даром перевоплощения, который необходим драматургу и романисту. Однако Ли Бо обнаруживает способность перевоплощения интеллектуального, он становится то на одну, то на другую точку зрения, почти все подвергая переосмыслению. Это позиция аналитика, а не человека, убеждённого в истине.


Это и интеллектуальная пытливость, и свидетельство изменчивости характера, неустойчивости в душе. Вероятно, в Ли Бо было и то, и другое.


с.309 ...Это фантасмагории, отражения его душевных состояний .


Ли Бо был визионером, такое качество для поэта драгоценно.


Образы (поэта), как правило, обобщены и часто символичны.


с.310 В ней (поэзии) он сводил счёты с непонимающей его толпой, общался с близкими ему по духу людьми..., улетал от низкого мира в заоблачные дали, скорбел и утешался. Т.о. он выразил чувства, мечты, стремления человека своей эпохи.


с.311 Но помимо его воли из совокупности ст-ний возникает портрет личности со сложным характером: человек тщеславный, надменный, эгоцентричный, он обладал ярко выраженным комплексом неудачника и в бездеятельности мечтал...



(возможно,продолжение следует)


Сисаури В.И.
Книга о Ли Бо. – СПб.: Гиперион, 2015. – 320 с. Тир. 500 экз.



Монография посвящена великому китайскому поэту Ли Бо - второе имя Тай-бо (701 – 762) – эпоха Тан (618 - 907)
В ней характеризуется мировоззрение поэта,
анализируется его отношение к основным направлениям китайской идеологии эпохи:
конфуцианству, даосизму и буддизму.
Характеризуются главные темы его творчества:
• Положение талантливой личности в обществе
• Природа
• Странствия
• Война и др.
В заключительной главе автор Владислав Ираклиевич Сисаури (р. 1944 г.) останавливается на некоторых вопросах поэтики Ли Бо.
Предпринятый анализ позволяет сделать выводы о личности поэта, о его сложном характере.
В книге много переводов стихотворений Ли Бо, приводимых полностью или в отрывках.


Автор – музыкант (окончил в 1944 г. Бакинскую консерваторию) и востоковед (окончил в 1972 г. Восточный факультет Ленинградского государственного университета (кафедра японской филологии). Автор – искусствовед (защитил в 1975 г. кандидатскую диссертацию «Процесс формирования и генетические связи японской инструментальной музыки гагаку»).
В.И.Сисаури – автор монографий: «Церемониальная музыка Китая и Японии» и «Японский роман Х – ХII вв.»
Автор - переводчик японской классической и современной литературы (Семь произведений / книг).
СОДЕРЖАНИЕ


ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . 5


Глава 1.


Особенности китайской классической поэзии и поэзия Ли Бо.
Хронология произведений.
Биография.
Картина мира.
Состояние общества и положение в нём исключительной личности. . . . . . . . . 11


Глава 2.


Самооценка Ли Бо.
Рыцарство
Стремление к государственной деятельности.
Жизненная позиция.
Комплекс неудачника.
Бедность.
Подведение итогов. . . . . . . . . . . . 50


Глава 3.


Даосизм.
Отшельничество.
Уход от реальности.
Конфуцианство.
Буддизм. . . . . . . . . . . . . .91


Глава 4.


Бег и необратимость времени.
Старость.
Следы прошлого.
Тщетность человеческих усилий. . . . . . . . . . 121


Глава 5.


Природа.
Горы и реки.
Небо и звёзды.
Зрительные и слуховые образы.
Времена года.
Персонификация.
Луна.
Кратковременность человеческой жизни и вечность природы . . . . . . . . 137


Глава 6.


Странствия. Бездомность.
Тоска по родине.
Чанъань . . . . . . . . . . . . . . . .164


Глава 7.


Дружба.
Круг близких Ли Бо людей.
Исключительные достоинства друга.
Исторические примеры истинной дружбы.
Прощание с друзьями.
Потеря друга. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178


Глава 8.


Вино. Выпивка и общение с друзьями.
Космические образы.
Забвение горестей.
Символ жизненных наслаждений.
Отказ от жизненной борьбы и признание своего поражения.
Поэтическое вдохновение.
Одиночество. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191


Глава 9.


Война.
Варвары.
Защита границ от варваров.
Война как вселенское зло.
Несправедливость на войне. . . . . . . . . . . . . . .206


Глава 10.


Ли Бо о поэзии и искусстве (каллиграфия, живопись, музыка).
Даосское понимание поэзии и искусства.
Верность идеалам древности.
Древние представления о магической силе музыки. . . . . . . . . . . . . 222


Глава 11.


Женщины в поэзии Ли Бо.
«Седая голова».
Покинутая наложница императора.
Разлука с мужем.
Любовная лирика . . . . . . . . . . . . . . . 241


Глава 12,


Образная система. Тропы.
Аллегория, символы.
Животный и растительный мир.
Гиперболы.
Метонимия.
Топонимы.
Исторические персонажи. . . . . . . . . . . . 264


ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . .304


Список литературы . . . . . . . . . . 312


Источники . . . . . . . . .312


Исследования и переводы восточной литературы . . . . . . . . . . . . 313


Очень хочу прочесть или хотя бы внимательно просмотреть эту монографию и… подарить замечательному человеку, буддисту, философу и большому любителю поэзии Ли Бо, а также мужу большого современного поэта и тоже любителю поэзии Ли Бо - надеюсь, супругам книга понравится и пригодится.


Но сначала она понравится и пригодится мне – по ней я буду изучать особенности поэтического языка и личности поэта, подход к пониманию творчества поэта и поэзии вообще. Ибо с этим у меня проблемы / пробелы…. Ещё одна ступенька образования. С удовольствием пополню свой небольшой литературоведческий багаж. ;


14 сентября 2015 г.




Другие статьи в литературном дневнике: