Басё - наше всё, или Как написать хокку и хайку.

Ирина Гиждеу: литературный дневник

Pishi-stihi.ru » Восточная поэзия
Правила написания хокку


Хокку является одним из самых известных и наиболее распространенных жанров японской поэзии. Правда, смысл коротких трехстрочных стихов постичь под силу далеко не каждому, так как в них заключена глубинная связь природы и человека. Оценить, насколько эти стихи прекрасны и возвышенны, могут лишь очень чувственные и утонченные натуры, которым, к тому же, свойственна наблюдательность. Ведь хокку – это всего лишь одно мгновение жизни, запечатленное в словах. И если человек никогда не обращал внимания на восход солнца, шум прибоя или же ночную песню сверчка, то проникнуться красотой и лаконичностью хокку ему будет весьма сложно.


Аналогов стихам хокку нет ни в одной поэзии мира. Объясняется это тем, что у японцев особое мировоззрение, весьма аутентичная и самобытная культура, иные принципы воспитания. По своей натуре представители этой нации – философы и созерцатели. В моменты наивысшего подъема у таких людей рождаются стихи, известные во всем мире, как хокку.


Принцип их создания достаточно прост и, в то же время, сложен.
Стихотворение состоит из трех коротких строчек,
1 - первая из которых содержит исходную информацию о месте, времени и сути события.
2 - В свою очередь, вторая строка раскрывает смысл первой, наполняя мгновение особым очарованием.
3 - Третья же строка представляет собой выводы, которые очень часто отражают отношение автора к происходящему, поэтому могут быть весьма неожиданными и оригинальными.


Таким образом, первые две строчки стихотворения носят описательный характер, а последняя передает ощущения, которые навеяло на человека то, что он увидел.


В японской поэзии существуют довольно жесткие правила написания хокку,
которые основаны на таких принципах, как ритм, техника дыхания и особенности языка.
Так, подлинные японские хокку создаются по принципу 5-7-5.
Это означает, что в первой и последней строчке должно быть ровно по пять слогов, а во второй – семь.
Кроме этого, все стихотворение должно состоять из 17 слов.


Естественно, что соблюсти эти правила могут лишь люди, которые не только обладают богатым воображением и лишенным условностей внутренним миром, но и великолепным литературным слогом, а также умением емко и красочно излагать свои мысли.


Стоит отметить, что правило 5-7-5 не распространяется на стихи хокку,
если они создаются на других языках.


Связано это, в первую очередь, с лингвистическими особенностями японской речи, ее ритмом и певучестью.
Поэтому хокку, написанные на русском языке, могут содержать в каждой строчке произвольное количество слогов.


То же самое касается и количества слов.


Неизменным остается лишь трехстрочная форма стихотворения, в котором отсутствует рифма, но при этом фразы строятся таким образом, что создают особый ритм, передавая слушателю некий импульс, заставляющий человека мысленно нарисовать картинно того, что он услышал.


Существует еще одно правило хокку, которого, впрочем, авторы придерживаются по собственному усмотрению.


Оно заключается в контрастности фраз, когда живое соседствует с мертвым, а сила природы противостоит умению человека.


Однако стоит отметить, что контрастные хокку обладают гораздо большей образностью и притягательностью, создавая в воображении читателя либо слушателя причудливые картины мироздания.


Написание хокку не требует целенаправленных усилий и концентрации внимания. Процесс написания подобных стихов происходит не по воле сознания, а продиктован нашим подсознанием. Только мимолетные фразы, навеянные увиденным, могут в полной мере соответствовать концепции хокку и претендовать на звание литературных шедевров.


https://pishi-stihi.ru/pravila-napisaniya-hokku.html


* * * * *


Басё - наше всё, или Как написать хокку и хайку. Пособие для "чайников".
27 ноября 2019



Нет, это не будет текст по углубленному вводу в японскую поэзию и связанное с этим скучное, заумное и долгое растекание мыслью по древу.
Будет сжатый вывод, вытяжка из моря информации и, надеюсь, для кого-то и руководство к действию.
Но для начала давайте вспомним откуда всё пошло...
Вы играли когда-нибудь в буриме? Думаю, наверняка. Вот японцы тоже любили нечто подобное, но у них это принимало более грандиозные масштабы.
"Рэнга" (нанизывание строф) - литературная игра в которой одно произведение, построфно, пишет множество авторов. Число авторов могло доходить до нескольких сотен. Очень популярным сие занятие было у древних, просвещённых японцев.
Рэнга состояла из пятистиший - танка.
Первый автор писал первое трёхстишие, второй дописывал двухстишие, образуя классическую танка. Третий автор писал вновь трехстишие, которое образовывало с предыдущим двустишием обратную танка. И так до бесконечности.
Обратите внимание на разделение танка на строфы- 3+2.
Вот эта первая строфа-трёхстишие и ушла в народ под названием ... хайку.
Да-да, именно хайку, а не хокку.
Далее народное творчество трансформировало эту строфу, сделав упор на ироничность. Хайку - комическое трехстишие. Главным в ней была ирония, о качестве и поэтичности тогда особо никто не пёкся.


Пот сути, хайку - это японский анекдот. И жанр этот был невероятно популярен.
А затем появился Басё...
Басё поднял жанр хайку на качественно другой уровень, а главное, создал хокку.
В отличие от довольно свободного хайку, у хокку есть свод непреложных правил.


Хокку тогда - это первое трёхстишие рэнга.
Особое трехстишие, задающее и тон, и красоту всей рэнга.
Хокку ценились настолько высоко, что их издавали отдельными сборниками. Лучшие хокку становились достоянием нации.
Басё сыграл особую роль. Он не только превратил фольклор в высокую поэзию, но и обозначив довольно строгие правила по написанию хокку, придав качественную составляющую, сделал столпом вака.
Основные правила, постулаты, душа хокку - это эстетика и простота. Оно должно нести выраженный, аккумулированный эстетический посыл сконцентрированный в минимальном количестве слов.


Но есть и ряд других:


1. Сезонность. - В хокку всегда есть отсыл ко времени года - это дань рэнга, как правило, писавшейся по сезонам. Образы должны подбираться тонко, но в тоже время понятно и без метафор. "Яблоня в цвету" - совершенно определенно перенесет нас в весну и т. д. В хайку это правило действует не столь строго, но все же желательно.


2. Объективизм. - Никаких метафор. Автор прямо описывает то что видит, или то что возможно увидеть и реально, без троп и надуманных фантазий. Кстати, всё это, напротив, приветствуется в хайку.


3. Обезличивание. - Хокку это философия природы и созерцания, но не прямое проявление чувств и действий человека/автора. В хайку это правило не так строго действует.


4. Киредзи - "режущее слово" - В японском языке существуют такие слова, которые не несут за собой отдельного смысла, а являются проявлением эмоций и используются исключительно в связке, создавая нужную паузу - "созерцательное удивление", "замирание", "тихий восторг". В русском языке такие акценты добиваются разделением на строки. В хайку киредзи не обязательны, но все же деление на слоги должно быть логичным и обусловленным.

Никаких анжамбеманов!
/"АНЖАМБЕМАН (АНЖАМБМАН; ENJAMBEMENT) — перенос части фразы из одной строки в другую, вызванный несовпадением интонационно-синтаксической связи с метрическим рядом. При чтении отмечается паузой, без которой стихотворение теряет ритмическую выразительность./


5. Слоги. - В русскоязычном хокку принято четкое количество слогов - 17-ть, также четкое деление по строкам (5-7-5). Это правило не обязательно (но желательно) для хайку.


6. Ритм. - Красота и плавность ритма - обязательное условие, как основа эстетики текста. Касается как хокку так и хайку. Наиболее выигрышными считаются ритмосхемы:
1-4
1-4-7
1-4
2-4
2-4-6
2-4


Но здесь определяющий фактор именно красота, текучесть, так что возможны варианты.


7. Смысловой рисунок. - Теза, связка и антитеза.


В первой строке заявляется образ, который посредством второй строки связывается с образом номер два из третьей строки. По сути, хокку - это два образа, которые либо в родстве, либо напротив, антагоничны, но союз их создаёт некую эстетическую единицу, поэтическое откровение.


Для хайку двуобразность не является обязательным условием.


8. Местоимения. - В хокку лучше обходиться без них, но всё же, если они присутствуют, то относиться они могут лишь к явлениям природы и ее объектам.


9. Меньше глаголов. Не более двух. Для хайку это требование несёт рекомендательный характер.


10. Время. - Время в хокку и хайку только одно - сейчас. Поэтому какие либо указания времени (через год, вчера, сегодня, завтра...) недопустимы.


11. Знаки препинания. - Минимум. Восклицательный, вопросительный знаки и многоточие запрещены. Точка в конце не обязательна.


12. НИКАКИХ РИФМ!!! Вообще! Да, совсем нельзя. Да, и в хайку тоже. Крепитесь.


13.Чувства.;- В хокку стараются не применять названия чувств. Хокку вызывает чувства, а не называет их. (В хайку тоже)


14. Красивости - В хокку избегаем. Как и метафоричности, напыщенности, выспренности. Впрочем банальности избегаем тоже. Грань тонка. Это сложно. Очень сложно. Но на то хокку и хокку.


Хокку вам не хайка)
Внутренний мир, выраженный через внешний, через простоту, через гармонию или дисгармонию сущего; обезличенно, но в тоже время, глубоко -- вот основная философия хокку, так отличающая его от более озорного и/или витиевато украшенного хайку.


Тема ---> Раскрытие темы ---> Неожиданный вывод


Тина Арген


http://tinyurl.com/sdz7ysf




Другие статьи в литературном дневнике: