Рецензии на произведение «Герман Гессе. Художник»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Аркадий, спасибо за возможность познакомиться с этим стихотворением. Перевод замечательный. Одну лишь первую строку слышу вот так "Всё, что я сОздал сквозь огонь и дым" А дальше вдохновение поигралось: "Всё, что я сОздал в угольные годы, без исключенья нравится народу". Но это уже не Гессе. Так я вдохновению и сказала)
Спасибо за удовольствие читать и размышлять.
С теплом
Екатерина Камаева 06.08.2020 14:17 Заявить о нарушении
переводами. Сейчас редко удаётся разыскать то, что по
силам. Браться за тексты, на которые нужно затратить
несколько дней - нет настроения, да и по опыту знаю,
что читатели редко осиливают такие работы...
С ответным теплом
Аркадий Равикович 06.08.2020 15:34 Заявить о нарушении
Очень близко к оригиналу и в то же время легко читается. Иронично звучат последние строки стихотворения, но, похоже, автор так и задумал.
Аркадий, спасибо, мне очень понравилось.
с искренним теплом,
Наталья
Наталья Осенева 06.08.2020 00:13 Заявить о нарушении
С ужасом подумал о том, как содержание
этого стихотворения могло бы быть
искажено иными "переводчиками", не знающими
немецкий и переводящими с помощью электронных переводчиков...
Аркадий Равикович 06.08.2020 08:22 Заявить о нарушении