Рецензии на произведение «Pstrokate cukierki»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Просто замечательно Дорота.
Хорошо перевели
И осеннее словечко
До нас сердцем донесли.
------------------------------
Осеннего вам вдохновения.
С уважением, Татьяна.
Татьяна Горошкова Барычева 05.09.2019 22:18 Заявить о нарушении
Рада, что моё словечко
Ваше радует сердечко,
Словно осенью "слонэчко"!:)
И Вам- неиссякающего вдохновения! Пусть оно остаётся с нами в любое время года!
Просто Дорота 05.09.2019 23:27 Заявить о нарушении
Солнышко лучики ярко роняет,
Спешно улетают аисты на юг,
Разноцветными конфетками спадая,
Листья облетают там и тут
Пошурши босыми ножками танцуя,
По ковру из листьев золотых,
Вся планета радостно ликует!
Дни слагают осени мотив!..
………………………………………………….
Здравствуйте дорогие Величка Николова и Пани Дорота!
Спасибо за Ваши Переводческие Старания!
С Благодарностью Борис. Здоровья Мира Любви и Радости!
------Ваши прекрасные стихи я поместил у себя. Спасибо!
Борис Шахов 2 28.10.2018 01:32 Заявить о нарушении
Просто Дорота 12.11.2018 13:36 Заявить о нарушении
Ваш Приятный, И Вдохновляющий Ответ, Поднял Настроение! С улыбкой Борис.
Мечтаю написать стих о Варшаве Спасибо.
Борис Шахов 2 12.11.2018 14:33 Заявить о нарушении
Здравей, Дорота!
Преводът ти е с благозвучие - като моето! Почти всичко се разбира:и отслабващата сила на слънцето, и ронещите се в леса дървесни листа - лист по лист, и скачащите в листата боси крачета, и идващата есен и т.н., и т.н...
Аз съм зарадвана и щастлива, и АКО РАЗРЕШИШ, ще преведа някое твое стихотворение от руски на български - за реванш!
Сега ще публикувам превода ти в моята страница и ще ти пратя тук линк!
Желая ти здраве и дълги години слънчеви усмивки!
С уважение - Литатру!
Величка Николова -Литатру 1 03.10.2018 15:48 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2018/10/03/5890
С благодарност!
Величка Николова -Литатру 1 03.10.2018 16:28 Заявить о нарушении
Величка, насчёт твоего желания: конечно, если что-нибудь из этого немногого, написанного мною на русском, придётся тебе по душе- переводи, буду только рада! Учти только, пожалуйста, что этих "своих" (я не люблю это деление на своё и переводы, так как перевод- это тоже своё творчество, свой труд того или иного человека, сделавшего данный перевод) стихов у меня- совсем немножко. Они сгруппированы вот в этом сборнике "Мои не-переводы". И ещё одна просьба: если ты решишься что-либо перевести из моего, пожалуйста, не считай это никаким реваншем! Просто- слушай только себя, своё сердце, свой внутренний голос, не делай ничего насильно! Но я не сомневаюсь, что ты понимаешь.:)
Благодаря те от сърце, скъпа Величка, нежно те прегръщам!
Просто Дорота 03.10.2018 16:45 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2018/10/04/9898
С теплом!
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 04.10.2018 23:36 Заявить о нарушении