Рецензии на произведение «Л. Коэн Hallelujah Аллилуйя для Шавушки»

Рецензия на «Л. Коэн Hallelujah Аллилуйя для Шавушки» (Ирина Белышева)

Мне очень понравилось, Ирина! Хороший, сильный перевод, спасибо за удовольствие.))

Ида Лабен   06.08.2018 08:39     Заявить о нарушении
Огромное спасибо, Ида. Я очень рада, что Вам понравился перевод. Мне он тоже нравится. Но мы зачастую необъективны к себе. Вам я верю, т.к. у меня успело сложиться впечатление о Вашей объективности, и потому весьма польщена.

Ирина Белышева   06.08.2018 17:23   Заявить о нарушении
Нет никого, кто был бы безупречно объективен. Но мне кажется, что у меня субъективизм, по крайней мере, не зашкаливает. И я в свое время написала свои соображения по поводу предыдущего варианта. А этот перевод кажется мне намного более удачным, гораздо более близким к тексту, и еще он очень красив на слух.))

Ида Лабен   06.08.2018 17:59   Заявить о нарушении
Это разные тексты. У Коэна подборки куплетов отличались, в том числе и те, которые он исполнял в концертах. Всего их около 80-ти. Первый вариант, он в итоге утвердил, как окончательный и наиболее свободный от конкретных аллюзий

Ирина Белышева   06.08.2018 19:33   Заявить о нарушении
Кстати, последний куплет в каждой подборке всегда оставался неизменным. Но я перевела их в двух вариантах по-разному, в соответствии с контекстом предыдущих куплетов

Ирина Белышева   06.08.2018 19:37   Заявить о нарушении
Да, я это заметила.

Ида Лабен   06.08.2018 21:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Л. Коэн Hallelujah Аллилуйя для Шавушки» (Ирина Белышева)

Ирина. Я призвал на помощь все свои остатки знания английского ,чтоб оценить Ваш перевод.
Пока могу свидететельствовать, что он достаточно свободный,раскованный и дает возможность пропеть песню на русском , что, на мой взгляд, является заслугой для переводчика мировых шлягеров. Сам Леонард Коен весь свободно и эротично обращается с библейским материалом и псалмами, которые лежат в основе этой композиции.
Странно, что упомянутый Вами "библеист" не пользуется самой Библией в оригинале. Имя Бат Шева -абсолютно еврейское и действительно означает "дочь клятвы".Нет ни малейшего упоминания, что внучка главы равинского суда Ахитофеля Бат Шева имела хетийские корни, что прямым текстом сказано о её муже Урии(Урия хетиец).Хетийцем также назван Эфрон, продавший Аврааму место для захоронения Сары. Имя же Шуа возникает в Торе ,когда речь идет о женитьбе Иегуды- четвертого сына Яакова.

Графман Леонид Давидович   02.08.2018 19:00     Заявить о нарушении
Леонид, приветствую Вас и благодарю за Ваше время.
Я не нахожу противоречия между своей ремаркой и Вашим комментарием. Детали безусловно могли бы раздвинуть границы понимания, но в общих чертах одно не опровергает другое.
Вы даёте пояснения или апеллируете к этому тексту: "Имя Вирсавия пришло в русский язык из греческого перевода Библии. В оригинальном тексте женщина носит имя Бат-Шеба, «дочь клятвы», или же Бат-Шуа. По мнению библеиста Л. Несёловски-Спано, поскольку Бат-Шуа происходила из хеттов, как и её муж, то её имя, как и ряд других библейских имён, было изначально хеттским, но было переосмыслено в рамках еврейской этимологии; он предполагал, что оригинальное имя было связано с Шавушкой, хеттской и хурритской богиней любви".

Об отце Вирсавии в Библии Вторая книга Царств (Вторая книга Самуила)
11:3 И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина. {1Пар. 3:5 }
II Цар. XI, 3) – отец Вирсавии, жены Давида. В I кн. Пар. (III, 5) стоит: Аммиил.
Если Вы поделитесь со мной семейной историей Вирсавии, буду признательна. Хотелось бы знать кто была её мать и каким образом Вирсавия оказалась замужем за Урией.
По поводу моих переводов, подтверждаю; они имеют достаточно свободные трактовки, но очень близки к авторской конве и замыслу

Ирина Белышева   03.08.2018 06:43   Заявить о нарушении
Ирина. К сожалению , переписка осложнилась из-за того , что мой мобильный телефон почему-то перестал входить в сайт.Теперь для общения с авторами мне надо открывать компьютер , что я делаю редко , тем более ,перед шабатом.
Я открыл указанную Вами ссылку (Шмуэль 2 .11:3).Посмотрел комментаторов на этот стих. Про Элиама , отца Батшевы, ничего не пишут. Но хетийкой она не названа , в отличие от мужа Урии. Наверняка, какая-то информация об этой семье разбросана по Талмуду, который в определенной степени является комментарием на письменную Тору , включающую в себя книги Пророков и Писаний.Но в Талмуде искать информацию , как колечко в море, хотя иногда можно на нее нарваться в любом трактате.Единственное , что помню , что Батшева(Вирсавия и прочие греческие слова мне режут слух, хотя среди моих предков греки тоже имеются :один из дедушек)была внучкой мудреца Ахитофеля , который потом сделал гадости Давиду.Но никаким хетийцем Ахитофель не был , так же ,как и отец Батшевы Элиам.
В Талмуде есть подробная информация , объясняющая поступок Давида по отношению к Батшеве."Каждый , кто говорит "Давид согрешил"-ошибается". Действительно , Давид "рвался" согрешить , но Всевышний его уберег.Написано в псалмах , что Всевышний "охраняет (удерживает) стопы(ноги) своих праведников"(уж не знаю ,как перевести).
Всевышний сделал так , что в момент связи с Давидом Батшева была "ретроспективно" разведена. Каким образом?
Воины Давида перед уходом на войну давали "гет"(разводное письмо) своим женам на случай смерти или пропажи без вести , чтоб не обрекать жену на "левиратский" брак или не оставлять ее соломенной вдовой, которая не сможет выйти замуж. По возвращении с войны "гет" автоматически анулировался , и супруги продолжали быть мужем и женой. Однако , в случае смерти воина "гет"(развод) вступал в силу с момента написания!
В момент связи с Давидом Батшева была замужней. Но через несколько дней Урия был убит , и развод вступил в силу с момента , когда он был дан. Значит , Давид вступил в связь с уже ретроспективно РАЗВЕДЕННОЙ Батшевой. Так Всевышний оберегает от греха своих праведников. И хотя пророк Натан упрекал Давида , но не в связи с замужней Батшевой , а в том , что он приказал своему "министру обороны" Йоаву поставить Урию в "штрафбат", чтоб амонитяне его сразу прикончили. Урии же без этого полагалась смерть по закону : он не выполнил приказ царя покинуть военый лагерь и уйти домой , при этом назвав в присутствии царя "своим господином" Йоава. Это был умышленный бунт , и Урия должен был быть казнен. Однако, Давид решил эту проблему чужими руками - через амонитян.
Если найду что-нибудь касающееся семьи Батшевы , сообщу.

Графман Леонид Давидович   03.08.2018 09:46   Заявить о нарушении
Речь идёт вообще-то о культурном аспекте, в частности о том, что еврейское? имя Бат-Шеба этимологически могло быть результатом переосмысления Хеттских и Хуритских мифов, но с приданием уже своего значения - "дочь клятвы". По поводу предательства Давида Ахитофелом (брат безумия, глупости) - уроженец Гило- дедом Вирсавии, разве это не наводит на мысль, что у него были свои убеждения и интересы крови, которые он пытался защитить? Что касается отца Бат-Шебы - Елиама - его имя переводится как член семьи, родственник (бедный?)не потому ли, что имел опосредованное отношение к Дому Давида? Как мы видим, имена характеризуют их поведение и предназначение, но никак не принадлежность к какому бы то ни было народу.

Ирина Белышева   04.08.2018 18:18   Заявить о нарушении
По поводу эротизма Коэновских произведений, вот как он сам считал: "лиризм, спонтанность и отвага дозволяют выражение без чувства собственного достоинства, без смущения, и когда это случается, когда наступает такой момент, приятие абсолютно: принимается все, ничто не упущено! Если что-то упускаешь, все становится, с одной стороны, лицемерием, с другой — вульгарностью или порнографией. Когда в сексе нет Бога, секс — порнография; когда в Боге нет секса, Бог — ханжество и фарисейство».

Ирина Белышева   08.08.2018 07:18   Заявить о нарушении
По сути, это не афоризм Леонарда Коена, а девиз иудаизма,для которого нет запретных тем. В отличие от ряда других религий, где секс считается "уступкой природе"(мол, это снижает высоту любви, но без этого никак нельзя, поскольку природа требует своего),иудаизм считает те области человеческой жизни, где мы наиболее сталкивается с дурным началом(секс, еда), идеальной областью для служения Б-гу. Когда еврей ест или занимается сексом (так должно быть в идеале) ,то стол и кровать для него жертвенник, на котором он приносит в жертву свое дурное начало. Он должен там действовать согласно правилам Всевышнего, а не согласно желаниям своей природы. Женихи и невесты примерно за месяц до свадьбы проходят специальный курс интимных отношений. Особенно это поражает тех, кто, погуляв в "предыдущей жизни",возвращаются к иудаизму .Они в процессе курса понимают, что до этого не знали ровным счетом ничего. Даже бывшие дон жуаны.

Графман Леонид Давидович   08.08.2018 19:44   Заявить о нарушении