Рецензии на произведение «Чужак - The Stranger»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Леонид, великолепно - интересней и "складней" оригинала!
Действительно понравилось.
Рони Нури 12.12.2023 17:48 Заявить о нарушении
Замечательно!Очень понравилось!
Удачи и вдохновения Вам!
С теплом,
Айюми 02.01.2020 01:05 Заявить о нарушении
Это, последнее, нас объединяет:))))
Оксана Задумина 23.07.2018 23:33 Заявить о нарушении
Может быть, описанное в Библии вавилонское смешение языков - просто бунт рабочих на строительстве Вавилонской башни из-за плохого снабжения?
Сытый голодного не разумеет!
:)
Макс-Железный 23.07.2018 23:57 Заявить о нарушении
Спасибо, понравился перевод своей динамикой
и остроумием!
С Праздником, Лёня! С Днём Победы!
Всего наилучшего Вам и Вашим близким!
Аркадий Равикович 09.05.2018 12:04 Заявить о нарушении
Великолепно! Очень понравился;)!!!
Алексей Квятковский 26.06.2017 08:38 Заявить о нарушении
Макс, интересный стих в переводе получился!
В итоге: свояк или чужак — все разевают свой
пятак! :) А хочешь узнать получше чужака, на-
лей ему 100 граммов, и у него язык развяжется.
Тогда и узнаешь: друг он тебе или враг. :)
С юморком! :) Я,
Игорь Ничипоренко 19.02.2016 22:35 Заявить о нарушении
Может ты и прав, что подпоить гостя - способ узнать его истинное лицо.
Но вот мусульмане, которые спиртного не пьют, также отличаются гостеприимством!
С улыбкой и дружбой.
Макс-Железный 20.02.2016 05:47 Заявить о нарушении
Очень хорошо - легко, словно играя. А последний куплет вообще обыгран мастерски. Браво, Макс!
Марина Саханова 07.01.2016 09:30 Заявить о нарушении
Действительно, в последнем куплете использовал игру слов, в английском языке невозможную, но по-русски - органичную.
С улыбкой.
Макс-Железный 07.01.2016 21:29 Заявить о нарушении
Такие стихи,Леонид, хочется читать и перечитывать.
И каждый раз открываешь для себя что-то новое и важное.
...
Я рад,что прочитал стихи Р.Киплинга в Вашем замечательном переводе.
С дружеским рукопожатием,Александр.
Александр Басейн 23.08.2015 08:20 Заявить о нарушении
Очень рад, что Вам понравилось.
Со взаимной дружбой.
Макс-Железный 23.08.2015 08:30 Заявить о нарушении
Молодец, ты , Макс! Благородное дело переводить Киплинга. Как хорошо получилось!!!!!Л.
Лидия Дунай 26.06.2015 00:29 Заявить о нарушении
Очень рад, что тебе понравилось.
Киплинга по глубине и разнообразию из русских поэтов можно сравнить разве только с Пушкиным!
С дружбой.
Макс-Железный 26.06.2015 00:34 Заявить о нарушении
... коль оказался говяжьим общий язык -
войны начнутся, как станут делить...
:)
Рон Вихоревский 05.06.2015 09:50 Заявить о нарушении