Рецензии на произведение «Навмисне, як полин, що мрiяв окрай неба...»

Рецензия на «Навмисне, як полин, що мрiяв окрай неба...» (Алексей Бинкевич)

Если перевод, то из кого...
В любом случае, великолепно.

Ицхак Скородинский   11.03.2015 18:59     Заявить о нарушении
Это оригинальные стихи, куманёк, там даже, если присмотришься - есть целая книга "Мить". Привет моей кумасе и крестнице. Прислал бы фотку ее, а то начинаю забывать. Столько лет...

Алексей Бинкевич   11.03.2015 21:39   Заявить о нарушении
И...
Почему тогда они в рубрике - поэтические переводы.
Это я к тому, что оригинальные вещи ВСЕГДА выше, если только это не...

Ицхак Скородинский   12.03.2015 00:32   Заявить о нарушении
Алексей, не решилась закрыть самый, очевидно, дорогой для Вас отзыв - потому напишу здесь: очень хорошо! Вам удалось найти какую-то "тягучую", не отпускающую интонацию... Хотела было предложить Вам разделить точкой такое длинное начальное предложение - не как у Пелевина, конечно, но все же... :), - но вижу, что не надо, наверное...
И загляните еще раз в наш недавний диалог. :)

Ицхак, простите за вторжение!

С уважением -

Валентина Варнавская   12.03.2015 00:55   Заявить о нарушении
Изюмчик! Скоре всего, что не досмотрел, ведь рубрики стоят рядом. сТАТУС ИЗМЕНИЛ.

Алексей Бинкевич   12.03.2015 13:56   Заявить о нарушении
Валя, кажется, уртом-миром домучили это стихотворение. А писать можно и на русском. Как душе угодно.

Алексей Бинкевич   12.03.2015 14:04   Заявить о нарушении
Алексей, последний штрих: запятую в этой строке сдвиньте - из конца строки перенесите ее в середину:

я оминав тебе, не маючи потреби 

:)

Валентина Варнавская   12.03.2015 14:58   Заявить о нарушении
ВАЛЕНТИНА, вот так заглянешь в словарь, чтобы узнать значение слова оршад, а потом три дня правишь запятые.
http://www.youtube.com/watch?v=zcf-0hQssx8
а это вам для расширения кругозора, думаю, что о таком и не слышали.

Алексей Бинкевич   13.03.2015 02:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Навмисне, як полин, що мрiяв окрай неба...» (Алексей Бинкевич)

Доброго дня Вам, пане Олексію!
Моє Вам вітання - пречудовий вірш! Стільки вдалих знахідок! Так милозвучно і гарно!
Дякую Вам за приємні хвилини читання. Тут можна було б цілу статтю написати, хоча й вірш сам по собі невеличкий.
"...дикий виноград подряпався на грушу...", а ще те, що Чумацький шлях збирає на нараду зірки... Пречудово! А найбільше мені сподобалося, що Ви такою рідкою формою дієслова - "хтять" - завершили цю мальовничу картинку.
Суто технічна помилка, напевно - "окрай" треба разом. А щодо слова "мигдалЕвий" - може, біди нема великої в тому, що Ви тут відбігли нормативного наголосу.
Але, якщо зважити на те, що оршад - то є прохолодний напій з мигдалевого молока,
то означення "мигдалевий" начебто вже сховано в тому "оршаді". Може, спробуєте дібрати якогось іншого прикметника?
Ще раз дякую Вам щиросердно.
З повагою
Любов Цай

Любовь Цай   11.03.2015 15:28     Заявить о нарушении
Витаю, пані Любо!
Ніколи не думав, що цей вірш комусь може сподобатись, та Ви використали такі аргументи, що я їх не можу спростувати, та і не хочу. З цим "окрай" була в мене морока. Спочатку я написав разом, потім чомусь завагався і зазирнув до словникаі... не знайшов цього слова, то ж виправив. Тепер отримав дві рецки, написаних мов під копірку. і зрозумів, їх правоту. Але на всяк випадок зателефонував до укладачки УКРАЇНСЬКОГО ОРФОГРАФІЧНОГО СЛОВНИКА - ПАНІ ОЛІ УЛІЩЕНКО, і вона геть розвіяла мої сумніви. Виправляю, виправляю, виправляю.
З подякою за небайдужість до чужої творчості. Щасти Вам.

Алексей Бинкевич   11.03.2015 18:05   Заявить о нарушении
Моє Вам, щире вітання, пане Олексію!
З приємністю перечитала. Вправно Ви розв'язали проблему із означенням оршаду.
Дякую Вам за пречудового вірша, до якого хочеться вертати...
З повагою
Любов Цай.

Любовь Цай   16.03.2015 09:57   Заявить о нарушении