Рецензии на произведение «Юлияна Донева - Камион за Иво»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Верное решение, Юлия )
Дети - главное, остальное подождёт.
С новым годом!
Дмитрий Волжанин 02.01.2015 16:12 Заявить о нарушении
Можете да го прочетете
Аз почти не знаят български. Но когато посетих Созопол и Бургас - ми хареса.
Помага ми на интуицията и електронен преводач...
Максим
Максим Валюх 07.01.2015 15:03 Заявить о нарушении
Благодарю вам и
С Новым Годом!
Юлия Донева 09.01.2015 15:10 Заявить о нарушении
Можете да попитате ми неразбираеми руски думи,
или вашия имейл адрес да ми каже
Максим
Максим Валюх 09.01.2015 15:56 Заявить о нарушении
Благодаря за готовността да ми помогнете.
Юлия Донева 11.01.2015 14:33 Заявить о нарушении
Поздравляю с Новым Годом, Юленька! Пусть будет успешным и радостным.
Новых интересных стихов и прекрасных переводов желаю!
С теплотой и уважением. Инесса.
Соколова Инесса 02.01.2015 13:45 Заявить о нарушении
Обнимаю!
Юлия Донева 02.01.2015 16:26 Заявить о нарушении
" И все что здесь мое
мог защитить ни от кого не кроясь."
Напиши смысл ети слова.
Юлия Донева 02.01.2015 16:36 Заявить о нарушении
мог защитить ни от кого не кроясь."
Под словом "кроясь" автор, наверно, имел в виду "скрываясь", "прячась", "утаивая".
Это деепричастия от глаголов "скрывать", "прятать", "утаивать".
Слово "кроясь" - неправильное, такого нет в русском языке.
Понять можно так:
Всё, что принадлежит мне, мог защитить ни от кого не скрывая (прячась, утаивая).
Соколова Инесса 02.01.2015 17:17 Заявить о нарушении