Рецензии на произведение «Война ПьЕра - перевод песни Фабрицио Де Андре»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Лара, спасибо за прекрасное стихотворение.
Мало знать иностранный язык,
надо обладать поэтическим даром и светлой Душой, чтобы так переводить.
Удачи и радости!
Татьяна Евсеева Кабакова 06.12.2022 07:45 Заявить о нарушении
Лара Филиппова 07.12.2022 02:31 Заявить о нарушении
Лара, прекрасно знать языки.
Перевод хороший, удачи!
Вера Дорди 20.08.2021 20:15 Заявить о нарушении
Жизни потеряли на чужбине
Фриц и Отто , Пьетро, Курт и Ганс,
Где- то далеко скорбят поныне
Семьи, так похожие на нас.
Следуя преступному приказу,
Смерть нашли поклонники войны,
Что могли бы жить, поверив сразу:
Меч на Русь поднимешь- жди беды.
Даже если мир уже прогнется,
Здесь же за ценой не постоят,
Сядет для врага любого солнце,
Ждёт позор и скорбный путь назад!
Отличный перевод! Успеха!
Екатерина Медикова 25.06.2020 17:26 Заявить о нарушении
Семьи, так похожие на нас."
Это главное в любой из войн ... Спасибо за понимание и высокую оценку.
Лара Филиппова 25.06.2020 23:27 Заявить о нарушении
А война светлей не станет...
http://www.stihi.ru/2020/06/25/2017
С горькой улыбкой, В.И.
Виктор Игнатиков 25.06.2020 08:33 Заявить о нарушении
Отклик берет за душу. Спасибо.
Лара Филиппова 25.06.2020 10:50 Заявить о нарушении
Мы не знали такою войну-
и своих нам погибших хватало,
но Пьеро я добром помяну-
он ведь добрым был , видимо, малым…
Если б первым нажал на курок,
может пуля его карабина
уложила б навеки в песок
русской женщины мужа ли сына.
Ах, когда бы любой человек
в каждом встречном бы видел собрата,
не бывать бы и войнам вовек!..
Я надеюсь, так будет когда-то!
.................................
С уважением к Itailano,
Анатолий Плюйко 07.06.2017 16:10 Заявить о нарушении
В остальном я согласна.
Спасибо за ваш очень интересный отклик и высокую оценку.
Лариса
Лара Филиппова 12.06.2017 17:53 Заявить о нарушении
Песня хорошая, перевод тоже. Но отношение неоднозначное.
На воронежскую землю (это моя родина) итальянцы пришли вместе с немецко-фашистскими захватчиками (итальянские дивизии "Равенна" и "Коссерия").
Теперь приходится ставить памятники погибшим оккупантам.
Ирина Полюшко 27.05.2016 12:38 Заявить о нарушении
Лара Филиппова 27.05.2016 14:06 Заявить о нарушении
А песня действительно хорошая.
Ирина Полюшко 27.05.2016 20:44 Заявить о нарушении
Очень эмоционально.Но такая образность хорошо действует.
Ирина Давыдова 4 23.07.2014 19:06 Заявить о нарушении
Лариса
Лара Филиппова 23.07.2014 21:33 Заявить о нарушении
Ирина Давыдова 4 24.07.2014 15:22 Заявить о нарушении
Ну переводов Войны Пьеро уже довольно много. Считая наши, кажется, пять. Ссылки на них есть в русской статье о Де Андре в Википедии. Война - как раз самая переводимая песенка. По-моему, её бы спеть на русском кому-нибудь из известных российских исполнителей (Макаревичу там или Шевчуку), да прокрутить по радио - так был бы стопроцентный хит. Может написать, кстати, кому-нибудь из отечественных звезд с подобным предложением? С итальянскими правообладателями трудно будет договориться, как думаете?
У меня есть еще перевод Via del Campo, но я его не публикую пока. Если интересно, могу прислать на какой-нибудь адрес.
Олег Рождествин 02.07.2014 01:28 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=NAolKIh5IFs
Думаете, что они с кем-то договаривались?
Лара Филиппова 02.07.2014 02:31 Заявить о нарушении
Лара Филиппова 02.07.2014 02:43 Заявить о нарушении
Олег Рождествин 02.07.2014 10:38 Заявить о нарушении
Олег Рождествин 14.07.2014 14:43 Заявить о нарушении
Лара Филиппова 07.12.2022 02:24 Заявить о нарушении
спасибюо, Лара. Действительно, "На злобу дня"
Александр Самчук 07.05.2014 13:56 Заявить о нарушении
Лара Филиппова 07.05.2014 16:43 Заявить о нарушении
Прочла перевод, послушала песню. Грустно и больно от всего происходящего. Жизнь так коротка, нужно радоваться каждому мгновению... Когда же люди это поймут?.. Спасибо, Лариса!
С наступающим Днём Победы! Мира, счастья и благополучия!
С теплом, Ольга.
Оленька Лазарева 07.05.2014 01:39 Заявить о нарушении
Очень грустно. Все эти идеологии, вечный бег по замкнутому кругу, ...Возможно, мы так рассуждаем потому, что нас там нет ...
Вас также с Праздником победы! И большое спасибо.
Лариса
Лара Филиппова 07.05.2014 02:17 Заявить о нарушении
Песня написана давно, но до сих пор актуальна.
Лара Филиппова 07.05.2014 02:23 Заявить о нарушении